"كبير الموظفين القانونيين" - Translation from Arabic to English

    • Senior Legal Officer
        
    • Chief Legal Officer
        
    The Working Group considered that the parties might be more likely to respond to proposals and requests made by the Pre-Trial Judge than by the Senior Legal Officer. UN وقد رأى الفريق العامل أن الأطراف قد تصبح أكثر استجابة للمقترحات والطلبات إذا ما طرحها قاضي التحقيق أكثر من طرحها من جانب كبير الموظفين القانونيين.
    Judge Robinson, the pre-trial judge, conducted four status conferences, and the Senior Legal Officer held four conferences pursuant to rule 65 ter. UN وعقد القاضي روبينسون، قاضي التحقيق، أربعة اجتماعات لاستعراض الحالة وعقد كبير الموظفين القانونيين أربعــة اجتماعات عملا بالقاعدة 65 مكررا ثالثا.
    Seven conferences were convened by the Senior Legal Officer pursuant to rule 65 ter. (xvii) Mrđa UN ودعا كبير الموظفين القانونيين إلى عقد سبع جلسات تمهيدية عملا بالقاعدة 65 ثالثا.
    Five conferences have been convened by the Senior Legal Officer pursuant to rule 65 ter. UN وعقدت خمسة اجتماعات دعا إليها كبير الموظفين القانونيين عملا بالمادة 65 ثالثا.
    Six conferences were convened by the Senior Legal Officer pursuant to rule 65 ter. UN ودعا كبير الموظفين القانونيين إلى عقد سبعة اجتماعات عملا بالقاعدة 65 ثالثا.
    Six conferences were convened by the Senior Legal Officer pursuant to rule 65 ter. UN كما عقد كبير الموظفين القانونيين ست جلسات عملا بالقاعدة 65 ثالثا.
    Three conferences were convened by the Senior Legal Officer pursuant to rule 65 ter. UN كما عقد كبير الموظفين القانونيين ثلاثة اجتماعات عملا بالقاعدة 65 ثالثا.
    The Senior Legal Officer will be expected to perform the following duties: UN ويُتَوقع من كبير الموظفين القانونيين أن يؤدي الواجبات التالية:
    The Senior Legal Officer undertook to provide the requested clarification in a conference room paper. UN وقام كبير الموظفين القانونيين بتقديم التوضيحات اللازمة في شكل ورقة غرفة اجتماع.
    The Secretariat's Senior Legal Officer said that the rules of procedure permitted nongovernmental organizations to participate and make statements; as long as individual parties were not attacked by name, he suggested, there should be no objection under the rules. UN وقال كبير الموظفين القانونيين في الأمانة إن النظام الداخلي يسمح للمنظمات غير الحكومة المشاركة والإدلاء ببيانات، طالما لم يحدث هجوم على فرادى الأطراف بالاسم. ورأى أنه لا يوجد اعتراض بموجب القواعد.
    In February 2013, the Senior Legal Officer, who had worked on the Prlić et al. case for nearly six years, resigned. UN وفي شباط/فبراير 2013، استقال كبير الموظفين القانونيين الذي كان يعمل في قضية برليتش وآخرين لمدة ست سنوات تقريبا.
    These include staff attrition, in particular the departure in February 2013 of the Senior Legal Officer assigned to this case. UN ومنها التناقص الحاد في أعداد الموظفين، وبالأخص مغادرة كبير الموظفين القانونيين المكلف بهذه القضية في شباط/فبراير 2013.
    Vacant Senior Legal Officer/Head of Legal Office UN كبير الموظفين القانونيين/رئيس المكتب القانوني
    3. The Senior Legal Officer would play a key role in undertaking the effective administration of a repository function. UN 3- يؤدي كبير الموظفين القانونيين دورا أساسيا في الاضطلاع بالإدارة الفعالة للمهَمّة المسندة إلى جهة الإيداع.
    The UNEP Senior Legal Officer reiterated that the Convention contained no provision to invalidate a notification of a final regulatory action by a Party on the grounds of its late submission. UN وأعاد كبير الموظفين القانونيين باليونيب القول بأن الاتفاقية لا تتضمن أي حكم بإبطال الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي لطرف على أساس تقديمه في وقت متأخر.
    Perform other legal tasks as requested by the Executive Secretary or the Senior Legal Officer. UN 8 - أداء مهام قانونية أخرى بحسب ما يطلبه الأمين التنفيذي أو كبير الموظفين القانونيين.
    Pursuant to rule 65 ter, he requested the Senior Legal Officer to hold meetings with parties on a number of legal or factual issues. UN وعملا بالقاعدة 65 ثالثا، طلب إلى كبير الموظفين القانونيين عقد اجتماعات مع الأطراف بشأن عدد من المسائل القانونية أو المتعلقة بالوقائع.
    From 8 to 10 July 2003, the Senior Legal Officer took deposition evidence by way of a video link. UN وفي الفترة من 8 إلى 10 تموز/يوليه 2003 سجل كبير الموظفين القانونيين الإفادات باستخدام وصلة فيديو.
    Two conferences were convened by the Senior Legal Officer pursuant to rule 65 ter. UN كما عقد كبير الموظفين القانونيين مؤتمرين عملا بالقاعدة 65 - ثالثا.
    During the reporting period, the Trial Chamber rendered 15 decisions, and two conferences were convened by the Senior Legal Officer pursuant to rule 65 ter. UN واتخذت الدائرة الابتدائية، خلال الفترة قيد الاستعراض، 15 قرارا كما دعا كبير الموظفين القانونيين إلى عقد جلستين، عملا بالقاعدة 65 ثالثا.
    It also decided not to approve the reclassification of the post of Chief Legal Officer from P-5 to D-1. UN وقرر أيضا عدم الموافقة على إعادة تصنيف وظيفة كبير الموظفين القانونيين من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد-1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more