"كبير الوسطاء" - Translation from Arabic to English

    • Chief Mediator
        
    The Operation shifted its focus to supporting the Joint Chief Mediator's efforts to arrive at a peace agreement between the Government and the rebel movements UN تحول تركيز العملية المختلطة إلى دعم جهود كبير الوسطاء المشترك للتوصل إلى اتفاق سلام بين الحكومة وحركات التمرد
    The Joint Chief Mediator, based primarily in El Fasher, will head the Joint Mediation Support Team. UN وسيترأس كبير الوسطاء المشترك فريق دعم الوساطة المشترك، وسيكون مركز عمله أساسا في الفاشر.
    The United Nations continues to support the Joint United Nations-African Union Chief Mediator and to work for a successful conclusion to the peace process. UN وتواصل الأمم المتحدة دعم كبير الوسطاء المشترك بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والعمل على اختتام عملية السلام بنجاح.
    Report and recommendations of the Chief Mediator of the peace process between the Government of the Republic of Uganda and the Lord's Resistance Army UN تقرير وتوصيات كبير الوسطاء في عملية السلام بين حكومة جمهورية أوغندا وجيش الرب للمقاومة
    The mission stated that it, too, was looking forward to the appointment of a Chief Mediator. UN وفي هذا الصدد، ذكرت البعثة أنها تتطلع هي أيضا إلى تعيين كبير الوسطاء.
    During his consultations, the Joint Chief Mediator has stressed the importance of security and the need for the parties to put an end to hostilities. UN وأكد كبير الوسطاء المشترك خلال مشاوراته على أهمية الأمن وضرورة قيام الأطراف بإنهاء الأعمال القتالية.
    Lastly, he reiterated the Council's support for the work of the Joint Chief Mediator. UN وأخيرا، أكد من جديد تأييد المجلس لعمل كبير الوسطاء المشترك.
    I reiterate my call on all parties to work together with Joint Chief Mediator Bassolé and continue their engagement in the political process. UN وأكرر دعوتي كافة الأطراف إلى التعاون مع كبير الوسطاء المشترك باسولي ومواصلة مشاركتها في العملية السياسية.
    :: Negotiations under the leadership of the Joint Chief Mediator, which are inclusive of all relevant stakeholders, lead to the conclusion of a comprehensive peace agreement UN إجراء مفاوضات بقيادة كبير الوسطاء المشترك، تشمل جميع الأطراف المؤثرة ذات الصلة، بما يفضي إلى إبرام اتفاق سلام شامل
    They further stressed that they will, through the Joint Chief Mediator, continue to monitor the Doha peace process. UN كما أكدوا بأنهم سيواصلون رصد عملية سلام الدوحة عن طريق كبير الوسطاء المشترك.
    UNAMID will undertake these activities in collaboration with and in support of the Joint Chief Mediator in advancing the Darfur peace process. UN وستقوم العملية المختلطة بهذه الأنشطة بالتعاون مع كبير الوسطاء المشترك ودعما له في دفع عملية سلام دارفور.
    The Council expressed its full support for the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID) and the efforts of the Joint Chief Mediator. UN وأعرب المجلس عن دعمه الكامل للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور ولجهود كبير الوسطاء المشترك.
    They further stressed that they would, through the Joint Chief Mediator, continue to monitor the Doha peace process. UN وأكدوا كذلك أنهم سيواصلون رصد عملية سلام الدوحة، من خلال كبير الوسطاء المشترك.
    At the time of his death, President Nyerere was serving as Chief Mediator in the negotiations to end the civil war in Burundi. UN وكان الرئيس نيريري عند وفاته كبير الوسطاء في المفاوضات الدائرة ﻹنهاء الحرب اﻷهلية في بوروندي.
    The Government of the Sudan pledged to cooperate with the Chief Mediator and expressed its determination to seek a speedy political solution to the crisis in Darfur. UN وتعهدت حكومة السودان بالتعاون مع كبير الوسطاء وأعربت عن عزمها على السعي إلى حل سياسي سريع للأزمة في دارفور.
    The Chief Mediator also met with representatives of rebel movements, internally displaced persons, tribal leaders and non-governmental organizations in El Fasher, Nyala and El Geneina. UN كما اجتمع كبير الوسطاء مع ممثلي حركات التمرد والنازحين وزعماء القبائل والمنظمات غير الحكومية في الفاشر ونيالا والجنينة.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the Joint Chief Mediator had taken up residence in El Fasher. UN وأُبلغت اللجنة، لدى استفسارها، بأن كبير الوسطاء قد اتخذ الفاشر مقرا لإقامته.
    I strongly urge the Sudanese Government and the rebel groups to return to the negotiating table and to engage seriously with Chief Mediator Bassolé. UN وأحث بقوة الحكومة السودانية وجماعات التمرد على العودة إلى طاولة المفاوضات والعمل الجدي مع كبير الوسطاء باسولي.
    The two senior mediators will support the Chief Mediator by conducting the mediation and drafting the agreements of the parties. UN وسيدعم الوسيطان الأقدمان كبير الوسطاء بإجراء الوساطة وصياغة اتفاقات الأطراف.
    Joint African Union-United Nations Chief Mediator UN كبير الوسطاء الأفريقي بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more