"كتائب في" - Translation from Arabic to English

    • battalions in
        
    There are battalions in the mission who are not able to provide all the cooking staff necessary in all locations to adequately feed the troops. UN توجد كتائب في البعثة لا تستطيع تقديم كافة ما يلزم من القائمين بالطبخ في جميع المواقع من أجل تغذية القوات على نحو مناسب.
    In 1993, the Indonesian army had eight battalions in East Timor, each comprising 700 men. UN ففي عام ١٩٩٣، كان للجيش الاندونيسي ثماني كتائب في تيمور الشرقية ، يضم كل منها ٧٠٠ فرد.
    The Panel received the names of six battalions in Bloléquin, but it is unclear whether these fell under Chegbo's command or were incorporated into an Ivorian militia. UN وحصل الفريق على أسماء ست كتائب في بلوليكين، ولكن من غير الواضح ما إذا كانت هذه الكتائب تخضع لقيادة شيغبو أم أنها أدمجت في ميليشيا إيفوارية.
    The deployment increased to three battalions in December 2011 which enabled UNISFA to conduct more patrols. UN ارتفع نشر القوات إلى ثلاث كتائب في كانون الأول/ديسمبر 2011 مما سمح للقوة الأمنية بإجراء مزيد من الدوريات.
    In 1993, the Indonesian army had eight battalions in East Timor, each comprising 700 men. UN والعدد الحالي للقوات ليس مؤكداً، ولكن في عام ٣٩٩١ كانت للجيش اﻹندونيسي ثمانية كتائب في تيمور الشرقية تضم كل منها ٠٠٧ رجل.
    30. The additional requirements result primarily from increased provision for self-sustainment owing to the full deployment of troops, compared to the planned drawdown of three battalions in March 2006. UN 30 - تعزى الاحتياجات الإضافية بصورة رئيسية إلى ارتفاع نسبة توفير الاكتفاء الذاتي بسبب النشر الكامل للقوات بالمقارنة مع التخفيض المقرر لثلاث كتائب في آذار/مارس 2006.
    27. The higher requirements result from the increased cost of self-sustainment owing to the full deployment of troops, compared to the planned drawdown of three battalions in March 2006, partially offset by reduced requirements for satellite charges. UN 27 - زادت الاحتياجات نتيجة ارتفاع تكاليف الاكتفاء الذاتي بسبب النشر الكامل للقوات بالمقارنة مع التخفيض المقرر لثلاث كتائب في آذار/مارس 2006، والتي قابلها جزئيا انخفاض الاحتياجات لرسوم الساتل.
    29. The additional requirements are attributable mainly to higher costs for self-sustainment owing to the full deployment of troops, compared to the planned drawdown of three battalions in March 2006. UN 29 - تعزى الاحتياجات الإضافية بصورة رئيسية إلى ارتفاع تكاليف الاكتفاء الذاتي بسبب النشر الكامل للقوات بالمقارنة مع التخفيض المقرر لثلاث كتائب في آذار/مارس 2006.
    The Mission initiated the procedure for suspension of the support provided to three battalions in Equateur Province and Ituri district should corrective action not be taken by FARDC to address the human rights violations perpetrated by elements of these battalions. UN وشرعت البعثة في إجراءات تعليق الدعم المقدم إلى ثلاث كتائب في مقاطعة إكواتور ومقاطعة إيتوري، إذا لم تتخذ القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية إجراءات تصحيحية للتصدي لانتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبتها عناصر من هذه الكتائب.
    Regarding the Government's request that MONUC train and equip 20 national police battalions, it is assessed that this task can be completed in three years, with the forming of three battalions in the first year, eight in the second year, and nine in the third year. UN وبخصوص طلب الحكومة تدريب 20 كتيبة من الشرطة الوطنية وتزويدها بالمعدات، يقدَّر أنه يمكن إنجاز هذه المهمة في غضون ثلاث سنوات، بحيث تشكَّل ثلاث كتائب في السنة الأولى وثمانٍ في السنة الثانية وتسع في السنة الأخيرة.
    Hema dignitaries of Irumu travel to Kampala to convince President Museveni to deploy three battalions in the collectivité of Walendu Bindi. Once on the ground, UPDF battalions target hundreds of villages, schools, dispensaries and parishes. UN توجه أعيان الهيما، في إيرومو، إلى كمبالا لإقناع الرئيس موسيفيني بنشر ثلاث كتائب في مركز واليندو - بيندي الإداري، واستهداف كتائب قوات الدفاع الشعبي الأوغندية، بمجرد نشرها ميدانيا، لمئات القرى والمدارس والمستوصفات والأبرشيات.
    Subordinate brigades are located in major towns in Darfur, which in turn deploy battalions in smaller towns (and so on to the company level). UN وتوجد ألوية تابعة لهاتين الفرقتين في المدن الرئيسية بدارفور، تقوم بدورها بنشر كتائب في البلدان الأصغر حجما (ويستمر التقسيم على هذا المنوال وصولا إلى مستوى السرية).
    14. The country task force observed a trend in the reporting period of " cross-recruitment " , where soldiers from battalions in one part of the country recruited in another region, possibly when on home leave or travelling on mission. UN 14 - ولاحظت فرقة العمل القُطرية وجود اتجاه عام في الفترة المشمولة بالتقرير ' ' للتجنيد في مناطق مختلفة``، حيث يجند أفراد من كتائب في جزء واحد في البلد في منطقة أخرى، ربما عندما يكونون في إجازات أو مسافرين في مهام.
    (b) Military contingents (10.1 million), owing to the early deployment of three battalions in July 2005, the costs of which were charged to the period 2004/05, as well as the delayed rotation of these same battalions, which will occur during 2006/07 and be charged to the current period; UN (ب) الوحدات العسكرية (10.1 ملايين دولار): تعزى هذه الوفورات إلى التبكير بنشر ثلاث كتائب في تموز/يوليه 2005 وتحميل تكاليفها على الفترة 2004/2005، وإلى تأخر تناوب هذه الكتائب إذ سيحدث أثناء الفترة 2006/2007 وتحمل تكاليفه على الفترة الحالية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more