"كتابة التقارير" - Translation from Arabic to English

    • report writing
        
    • report-writing
        
    • writing reports
        
    • write reports
        
    • Reporting
        
    • writing of reports
        
    For example, in Geneva, new courses on writing skills have been tailored to improve staff report writing. UN ففي جنيف، مثلاً، أُعدت دورات جديدة في مهارات الكتابة لتحسين مهارات الموظفين في كتابة التقارير.
    For example, in Geneva, new courses on writing skills have been tailored to improve staff report writing. UN ففي جنيف، مثلاً، أُعدت دورات جديدة في مهارات الكتابة لتحسين مهارات الموظفين في كتابة التقارير.
    The first consultative meeting was a three-day workshop on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women report writing. UN وكان الاجتماع التشاوري الأول حلقة عمل بشأن كتابة التقارير في إطار اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Skipping extensive report-writing is a good idea in this context as well. UN والتخلي عن كتابة التقارير المطولة فكرة طيبة في هذا السياق أيضا.
    Appreciation was expressed also for the online course on writing reports that had been developed in Vienna. UN كما أعربت عن تقديرها للدورة الدراسية الإلكترونية عن كتابة التقارير والتي أعدت في فيينا.
    I just got sick of the whole fucking game... run around looking for clues, making arrests, write reports, testify, cut deals. It was all just so much fucking bullshit. Open Subtitles كتابة التقارير والشهادة ضد المعتقلين وعمل صفقات كان ذلك كله ترّهات
    They have also praised Bahrain for good practice followed in writing the reports and for complying with the Reporting guidelines. UN كما امتدحت تلك الأجهزة البحرين للممارسة الجيدة في كتابة التقارير بما في ذلك مراعاة التوجهات الإرشادية لكتابة التقارير.
    report writing courses also helped staff in the Mission to improve their writing skills. UN كما ساعدت دورات كتابة التقارير موظفي البعثة على تحسين مهاراتهم التحريرية.
    The Advisory Committee is of the view that such a multiplicity of report writing posts should be avoided in future budget submissions. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي تجنب هذا التعدد في وظائف كتابة التقارير في مشاريع الميزانيات المقبلة.
    Participants emphasized the importance of regular trainings in areas such as report writing and complaint handling. UN وأكد المشاركون على أهمية التدريب المنتظم في مجالات من قبيل كتابة التقارير ومعالجة الشكاوى.
    16. Implementation of the above strategy will facilitate future report writing. UN 16- وسوف ييسر تنفيذ الاستراتيجية أعلاه كتابة التقارير في المستقبل.
    Assist in the area of report writing for the various Human Rights Treaties as well as the UPR process. UN المساعدة في مجال كتابة التقارير لمختلف معاهدات حقوق الإنسان وكذلك لعملية الاستعراض الدوري الشامل.
    Civil society activists were trained on thematic report writing, with emphasis on the rights of women and children, including the prevention of gender-based violence. UN تدرّب هذا العدد من نشطاء المجتمع المدني على كتابة التقارير المواضيعية، وتركز التدريب على كتابة التقارير المتعلقة بحقوق النساء والأطفال بما فيها التقارير المتصلة بالوقاية من العنف الجنساني.
    Surveys conducted by the Conference Management Service and direct consultations with representatives of Member States indicate that they were satisfied with the quality of services received, including report writing, editing and translation. UN وتشير الاستقصاءات التي أجرتها دائرة إدارة المؤتمرات والمشاورات المباشرة مع ممثلي الدول الأعضاء إلى رضا هذه الدول عن نوعية الخدمات المقدَّمة، بما في ذلك كتابة التقارير والتحرير والترجمة.
    Surveys conducted by the Conference Management Service and direct consultations with representatives of Member States indicate that they were very pleased with the quality of documentation services, including report-writing, editing and translation. UN واتضح من الاستبيانات والمشاورات المباشرة التي أجرتها دائرة إدارة المؤتمرات مع ممثلي الدول الأعضاء أنهم كانوا مسرورين جدا بجودة خدمات الوثائق، بما في ذلك كتابة التقارير والتحرير والترجمة التحريرية.
    Consider training members of the CEDAW Monitoring Committee in report-writing at the offices of the United Nations Secretary-General. UN أن ينظروا في تدريب أعضاء لجنة متابعة تنفيذ اتفاقية سيداو على كتابة التقارير الموجهة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Transnational crime unit personnel have undergone training in basic information technology and report-writing skills. UN وخضع أفراد وحدة الجريمة عبر الوطنية للتدريب على تكنولوجيا المعلومات الأساسية ومهارات كتابة التقارير.
    Ms. Morello, instead of writing reports about books like we usually do, Open Subtitles آنسة "موريلو" بدلاً من كتابة التقارير عن الكتب كما نفعل عادةً
    Tell her that writing reports is not an efficient use of your time. Open Subtitles أخبريها ، أن كتابة التقارير ليس استخداما كفء لوقتي.
    Their functions normally involve analysing problems, directing seminars or training courses, preparing documents for conferences and meetings, or writing reports on matters within their area of expertise. UN وتنطوي مهامهم عادة على تحليل المشاكل، وإدارة الحلقات الدراسية أو الحلقات التدريبية، وإعداد الوثائق للمؤتمرات والجلسات أو كتابة التقارير عن المسائل التي تقع ضمن مجال خبرتهم.
    Why do cops have to write reports when they use a gun, and the robbers never have to? Open Subtitles لماذا يضطر الشرطة الى كتابة التقارير بينما هم لديه اسلحة بينما المجرمون لا يضطرون الى كتابة اي شئ؟
    It is a good example of how to modernize United Nations Reporting. UN وهذا مثال جيد على كيفية تحديث كتابة التقارير في الأمم المتحدة.
    This joint work plan is prepared on an annual basis and comprises collaboration in writing of reports for the two relevant Commissions, systematic sharing of information and documentation and cooperation in capacity-building. UN فخطة العمل المشتركة هذه تعد على أساس سنوي وتشتمل على التعاون في كتابة التقارير للجنتين المعنيتين، وتقاسم المعلومات والوثائق بانتظام، والتعاون في بناء القدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more