"كتابة في" - Translation from Arabic to English

    • in writing at
        
    • in writing in
        
    • in writing of
        
    • in writing on
        
    • in writing to
        
    • in writing by
        
    • in writing as
        
    The proposal, which was subsequently submitted in writing at the request of some delegations, read as follows: UN وفيما يلي نص الاقتراح الذي قُدم كتابة في وقت لاحق بناء على طلب بعض الوفود:
    Such information could be transmitted to the Committee in writing at a later stage. UN ويمكن إرسال هذه المعلومات إلى اللجنة كتابة في وقت لاحق.
    He would provide full details of its activities in writing in informal consultations. UN وسيقدم تفاصيل كاملة بشأن أنشطتها كتابة في المشاورات غير الرسمية.
    Some questions had not yet been answered and the delegation had undertaken to answer them in writing in the next few days. UN وإن هناك بضع أسئلة لم تتلق بعد إجابة عنها وقد تعهد الوفد الجزائري بالرد عليها كتابة في اﻷيام المقبلة.
    The Member shall simultaneously inform the International Olive Council in writing of the action it has taken. UN وعلى العضو أن يعلم المجلس الدولي للزيتون كتابة في الوقت ذاته بالقرار الذي اتخذه.
    His request was followed up in writing on 7 June 2000. UN وتبع ذلك تقديم هذا الطلب كتابة في 7 حزيران/يونيه 2000.
    This was reiterated on numerous occasions in writing to all heads of regional offices and during briefing sessions for military and civilian senior staff. UN وتكرر التأكيد على ذلك كتابة في مناسبات عديدة لدى جميع رؤساء المكاتب الإقليمية وخلال جلسات الإحاطة التي تنظم لكبار الموظفين العسكريين والمدنيين.
    Board members were later informed in writing by the Fund's secretariat that a task force had been created to look into those issues. UN وأبلغت أمانة الصندوق أعضاء المجلس كتابة في وقت لاحق بأن فرقة عمل قد أنشئت للنظر في هذه القضايا.
    The relevant information would be provided in writing as soon as possible. UN لكنه سيجري تقديم المعلومات ذات الصلة كتابة في أسرع وقت ممكن.
    They may do so in writing at any time prior to the consideration of a given State party's report. UN ويمكن لهذه المنظمات أن تقدم هذه المعلومات كتابة في أي وقت تشاء قبل النظر في تقرير الدولة الطرف.
    They may do this in writing at any time. UN ويمكن لهذه المنظمات أن تقدم هذه المعلومات كتابة في أي وقت.
    They may do this in writing at any time. UN ويجوز للمنظمات أن تقدم هذه المعلومات كتابة في أي وقت.
    The Committee could rest assured, however, that he would not fail to provide answers in writing at a later stage. UN واختتم السيد كافليش حديثه قائلاً إنه على اللجنة أن تطمئن ﻷنه لن يتوانى عن اﻹجابة عن هذه اﻷسئلة كتابة في وقت لاحق.
    They may do this in writing at any time. UN ويجوز للمنظمات أن تقدم هذه المعلومات كتابة في أي وقت.
    They may do this in writing at any time. UN ويمكن لهذه المنظمات أن تقدم هذه المعلومات كتابة في أي وقت.
    He hoped that the figures could be provided in writing in due course. UN وأعرب عن أمله في إمكان تقديم هذه اﻷرقام كتابة في الوقت المناسب.
    Proposals and amendments to proposals shall normally be introduced in writing, in one of the official languages, by the Parties and handed to the Secretariat, which shall circulate copies to delegations. UN تقدم الأطراف المقترحات والتعديلات للمقترحات كتابة في العادة وتسلم إلى الأمانة التي تعمم نسخاً منها على الوفود.
    Proposals and amendments to proposals shall normally be introduced in writing, in one of the official languages, by the Parties and handed to the secretariat, which shall circulate copies to delegations. UN تقدم الأطراف المقترحات والتعديلات للمقترحات كتابة في العادة وتسلم إلى الأمانة التي تعمم نسخاً منها على الوفود.
    The Member shall simultaneously inform the International Olive Council in writing of the action it has taken. UN وعلى العضو أن يعلم المجلس الدولي للزيتون كتابة في الوقت ذاته بالقرار الذي اتخذه.
    In this connection, the Committee cites General Assembly resolution 61/148, in which the General Assembly strongly urged States parties to the Convention to accelerate their domestic ratification procedures with regard to the amendment and to notify the Secretary-General expeditiously in writing of their agreement to the amendment. UN وتذكِّر اللجنة في هذا الصدد بقرار الجمعية العامة 61/148 الذي حثت فيه الجمعية العامة الدول الأطراف على تعجيل إجراءاتها المحلية المتعلقة بالتصديق على التعديل وإخطار الأمين العام كتابة في أسرع وقت ممكن بموافقتها عليه.
    In the event that the subsidiary's manager placed any orders, they had to be confirmed in writing on the defendant's stationery or approved with the defendant's stamp. UN وعندما يُقدّم مدير الفرع أي طلبيات، كان لا بد أن يؤكّدها كتابة في قرطاسية المدعى عليه أو أن يصادق عليها بختم المدعى عليه.
    On the same day, he allegedly confessed, in writing, to have committed the murder in question and stated that the author was the mastermind and the actual perpetrator of the murder. UN واُدعّى أن السيد ر. ك. اعترف كتابة في اليوم ذاته بارتكابه للجريمة المذكورة، وذكر أن صاحب البلاغ هو العقل المدبر للجريمة ومرتكبها الحقيقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more