"كتابية وشفوية" - Translation from Arabic to English

    • written and oral
        
    • oral and written
        
    The Committee's pre-session working group also provided opportunities for non-governmental organizations to present written and oral information. UN كما أتاح الفريق العامل لما قبل الدورة التابع للجنة فرصا للمنظمات غير الحكومية لعرض معلومات كتابية وشفوية.
    The Institute participated at the Human Rights Council sessions from 2006 to 2009, where it submitted written and oral statements. UN شارك المعهد في دورات مجلس حقوق الإنسان من عام 2006 إلى عام 2009، حيث قدم بيانات كتابية وشفوية.
    IPU also continued to submit written and oral reports on various States to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وواصل الاتحاد أيضا تقديم تقارير كتابية وشفوية عن مختلف الدول إلى لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
    He made presentations at both meetings on the Committee's behalf and provided written and oral briefs on both meetings to the Committee. UN وقدم عروضاً في كلا الاجتماعين نيابة عن اللجنة كما قدم للجنة ملخصات كتابية وشفوية عن كلا الاجتماعين.
    Several national institutions provided oral and written information during the reporting period. UN وقدمت عدة مؤسسات وطنية معلومات كتابية وشفوية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    (a) 1994–1997: Committee on the Status of Women written and oral statements have been presented as appropriate; UN بيانات كتابية وشفوية بالنيابة عن لجنة مركز المرأة حسب الاقتضاء؛
    During this period, written and oral proposals were made by delegations. UN وخلال تلك الفترة قُدمت مقترحات كتابية وشفوية من الوفود.
    written and oral protests, demonstrations and even a certain amount of violence, prompted by frustration at continuing government inaction, followed. UN فقد تلا ذلك اصدار احتجاجات كتابية وشفوية ومظاهرات بل قدر معين من العنف جاء نتيجة للشعور بالاحباط بسبب استمرار الحكومة بعدم اتخاذ أي اجراء.
    In 2010, it submitted written and oral statements on the following themes: the economic crisis, human rights education and children's rights. UN وفي عام 2010 أدلت ببيانات كتابية وشفوية عن المواضيع التالية: الأزمة الاقتصادية والتثقيف في مجال حقوق الإنسان وحقوق الطفل.
    OHCHR participated in meetings of the Ad Hoc Committee throughout 2000 and made a number of written and oral interventions aimed at securing appropriate recognition of the need to protect the rights of trafficked persons and smuggled migrants. UN وشاركت المفوضية في اجتماعات اللجنة المخصصة طوال عام 2000 وقدمت مداخلات كتابية وشفوية تهدف إلى كفالة الاعتراف الكافي بضرورة حماية حقوق الأشخاص المتجر بهم والمهاجرين المهربين.
    We received written and oral comments from the Parties to the Madrid document, and these comments demonstrated the first attempts to revise substantively a balanced package of basic principles for the Nagorno-Karabakh settlement. UN وتلقينا تعليقات كتابية وشفوية من الطرفين بشأن وثيقة مدريد، ودلّلت هذه التعليقات على المحاولات الأولى لإجراء تنقيح جوهري لمجموعة متوازنة من المبادئ الأساسية لتسوية النـزاع في ناغورنو - كاراباخ.
    The mechanism should provide representatives of civil society and the private sector with formal channels for making written and oral contributions to the review process, at relevant periods and during both phases. UN 260- ينبغي أن توفّر الآلية لممثلي المجتمع المدني والقطاع الخاص قنوات رسمية لتقديم إسهامات كتابية وشفوية لعملية الاستعراض، في الفترات المناسبة وخلال كلتا المرحلتين.
    During the finalization period of the document, Member States and regional groups contributed written and oral comments on the various versions of the working document. UN 2- وأثناء المرحلة الختامية من إعداد الوثيقة، ساهمت الدول الأعضاء والمجموعات الإقليمية بتقديم تعليقات كتابية وشفوية على مختلف صيغ وثيقة العمل.
    written and oral comments had been made on the revised informal working paper, including a proposal from the Russian Federation (A/C.6/63/WG.1/DP.1) and an informal paper on international cooperation presented by Cuba on behalf of the member States of the Non-Aligned Movement, which contained possible elements for inclusion in the draft resolution. UN وأضافت أنه أبديت تعليقات كتابية وشفوية على ورقة العمل غير الرسمية المنقحة، بما في ذلك اقتراح من الوفد الروسي (A/C.6/63/WG.1/DP.1) وورقة غير رسمية تتعلق بالتعاون الدولي قدمتها كوبا نيابة عن الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز وهي تحتوي على عناصر يمكن إدراجها في مشروع القرار.
    The mechanism should provide representatives of civil society and the private sector with formal channels for making written and oral contributions to the review process, at relevant periods and during both phases (Germany). UN 164- وينبغي أن توفّر الآلية لممثلي المجتمع المدني والقطاع الخاص قنوات رسمية لتقديم إسهامات كتابية وشفوية لعملية الاستعراض، في الفترات المناسبة وخلال كلتا المرحلتين (ألمانيا).
    OHCHR provides written and oral briefings to treaty bodies on the status of national human rights institutions in the countries they consider, and regularly updates a compilation of all concluding observations and recommendations of treaty bodies on national human rights institutions. C. Commission on the Status of Women UN وتقدم المفوضية إحاطات كتابية وشفوية إلى هيئات المعاهدات بشأن حالة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في البلدان التي تنظر هذه الهيئات في أوضاعها، وتقوم بصورة منتظمة بتحديث تجميع لكل الملاحظات الختامية والتوصيات الصادرة عن هيئات المعاهدات بشأن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان().
    Staff at the Detention Services Policy Unit of the Immigration Service provide oral and written guidance on detention policy and practice. UN ويقدم موظفو وحدة سياسة خدمات الاحتجاز التابعة لدائرة الهجرة توجيهات كتابية وشفوية بشأن سياسة الاحتجاز وممارسته.
    The Ministry also solicited the oral and written opinions of nearly 20 non-governmental organizations and academic institutions, including the All-China Federation of Trade Unions, the All-China Women's Federation, the China Society for Human Rights Studies, and the Institute of Law of the Chinese Academy of Social Sciences (see Annex II for a complete listing). UN كما طلبت الوزارة آراء كتابية وشفوية مما يقارب 20 منظمة غير حكومية ومؤسسة أكاديمية، منها اتحاد عموم الصين لنقابات العمال، والاتحاد النسائي لعموم الصين، والجمعية الصينية لدراسات حقوق الإنسان، ومعهد القانون بالأكاديمية الصينية للعلوم الاجتماعية (انظر المرفق الثاني للاطلاع على القائمة الكاملة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more