"كتبتِ" - Translation from Arabic to English

    • wrote
        
    • written
        
    • you write
        
    • writing
        
    Now, sister, you wrote the email that prompted tonight's discussion topic. Open Subtitles أختاه، كتبتِ الرسالة الإليكترونيّة التي حثّت على موضوع نقاش الليلة
    You wrote that for me when you were six. Open Subtitles أنتِ كتبتِ تلك الأغنيه حينما كنتِ في السادسة
    I'm glad to finally meet you, and you wrote in your last one that something had happened. Open Subtitles أنا سعيد للقائك أخيرًا وأنتِ كتبتِ في رسالتك الاخيرة أن هناك ما وقع، ما هو؟
    I guess I wish you'd written about something more personal. Open Subtitles أظن أتمنى لو إنّكِ كتبتِ .شيئاً يكون أكثر شخصياً
    You know I really don't care what you write about m. Open Subtitles تعرفي أنا حقّاً لا أهتم ما كتبتِ عني في التقرير.
    You wrote the book on, uh, scaffold-free cartilage fabrication. Open Subtitles أنتِ كتبتِ كتابا عن، إعادة بناء الغضروف الصنعي.
    You wrote your truth, you earned your big break, and nobody handed you anything. Open Subtitles كتبتِ حقيقتك، وتستحقين ما جنيتيه لم يمنحك أحد شيئًا
    She's younger than you were when you wrote this. Open Subtitles إنّها أصغر سنّاً مما كنتِ عليه عندما كتبتِ هذه الرّسالة.
    It's amazing how quickly you wrote that outline. Open Subtitles ومن المدهش مدى السرعة التي كتبتِ بها الخطوط العريضة
    Said you wrote about it in your diary. Open Subtitles قالوا أنكِ كتبتِ بشأن ذلك في دفتر يومياتك
    It must have been that they read what you wrote in the report about me and assumed that I was like... Open Subtitles من المؤكد انهم قرأو ما كتبتِ عني بالتقرير و افترضوا اني
    So you were off-duty yet you wrote down the report with a different pen, using different ink. Open Subtitles اذا كنت خارج الخدمة عندما كتبتِ التقرير بقلم مختلف , باستخدام حبر مختلف
    - Look, you wrote a damn paper on this thing. Open Subtitles انظري لقد كتبتِ مقالة كاملة عن هذه العملية
    You wrote all of those wonderful stories and now you know you can do it. Open Subtitles لقد كتبتِ كل هذه القصص الرائعة والآن أنت تعرفين أنكِ تقدرين على هذا
    Judy, two years ago, when your brother was getting a divorce, you wrote a character reference letter. Open Subtitles جودي قبل عامين، عندما طلّق أخوكِ زوجته كتبتِ توصية تشيدين فيها بشخصيته
    Okay, you, you wrote a letter to yourself, and stuck it in my purse? Open Subtitles كتبتِ رسـالة لنفسـك و وضعتِـهـا في حقيبتـي ؟
    - You wrote me a note on LeMarchal's stationary, you lunatic. Open Subtitles - لقد كتبتِ لي بطاقه على أوراق لامرشال أيتها المجنونه
    And just to confirm, you wrote the book yourself, no ghostwriter. Open Subtitles وفقط للتأكيد، أنتِ كتبتِ الكتاب بنفسك، لا كاتب آخر.
    'Cause I have a complaint here that says that you're claiming to have written his newest book. Open Subtitles لأنّي أملك شكوى هُنا تقول أنّكِ تدّعين أنّكِ كتبتِ أحدث كتبه.
    'Cause I have a complaint here that says that you're claiming to have written his newest book. Open Subtitles لأنّي أملك شكوى هُنا تقول أنّكِ تدّعين أنّكِ كتبتِ أحدث كتبه.
    If I was such a great counselor, then why did you write those horrible things about me? Open Subtitles لو كنتُ مرشدة طلابية عظيمة إذن لماذا كتبتِ تلك الأشياء الرهيبة عنيّ؟
    You know, I have to tell ya, it was pretty brave, you writing that note. Open Subtitles تعلمين، عليّ أن أخبركِ، لقد كان هذا شجاعة منكِ حين كتبتِ لي تلك الملاحظة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more