Something written in the halls of prophecy cannot be changed. | Open Subtitles | .هناك شيء كتب في تلال النبؤه لا يمكن تغيره |
It was written in lipstick on a stripper's thong. | Open Subtitles | وقد كتب في أحمر الشفاه على ثونغ متجرد ل. |
So, when I was little, and we would look up at the stars and you would tell me of the heroes whose glory was written in the sky, | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة وكنا ننظر الى النجوم اخبرتني عن مجد الأبطال الذي كتب في السماء |
Believe it or not, a reader wrote in actually saying how that article saved her life, so, I mean, | Open Subtitles | صدقي او لا قارئ ما كتب في الواقع يقول انه كيف ساهم هذا المنشور في انقاذ حياته |
Rigas Fereos, a prominent Greek revolutionary, wrote in a constitution for the Balkans more than two centuries ago, | UN | ريغاس فيريوس، وهو شخصية ثوروية يونانية معروفة، كتب في دستور وضعه للبلقان منذ أكثر من قرنين من الزمان ما يلي: |
No medicines in the hospitals. No books in the schools. | Open Subtitles | ولا أدوية في المستشفيات ولا كتب في المدارس |
Has authored several books on economics and mathematical methods. | UN | وصدرت له عدة كتب في الاقتصاد ومناهج الرياضيات. |
Since it was written in the Middle Ages, in 1800 or something? | Open Subtitles | بما انه قد كتب في العصور الوسطى، في 1800 او ماشابه ؟ |
"The Bible written in Roman times for Ancient Greek-speaking audiences. " | Open Subtitles | الانجيل كتب في عصر الرومان لليونانيين القدماء العظماء |
"The Bible written in Roman times for Ancient reek-speaking audiences. " | Open Subtitles | الانجيل كتب في عصر الرومان لليونانيين القدماء العظماء |
All you need to know about markets was written in an editorial in the Wall Street Journal a couple years ago it was called'Lessons of the Brain-Damaged Investor". | Open Subtitles | ناتجة عن تسلسل القيمة المالية. كلما يجب معرفته عن الاسواق، كتب في مقالة افتتاحية في جريدة وال ستريت |
I don't say this. lt is written in the books. | Open Subtitles | أنا لا أقول هذا، فإنه وقد كتب في كتب |
I've already refused to sign whatever's written in this. | Open Subtitles | لقد رفضت التوقيع مسبقا مهما كتب في هذه الأوراق |
The Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions wrote in his report that | UN | والمقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام خارج نطاق القضاء أو اﻹعدام بلا محاكمة أو اﻹعدام التعسفي كتب في تقريره أن |
Projecting his mind into the future with remarkable prescience, he wrote in 1913: | UN | فقد كتب في عام ١٩١٣، ببصيرة ثاقبة، في المستقبل: |
Tobias wrote in his journals about staying clean and keeping away from marshall. | Open Subtitles | توباياس كتب في مذكراته البقاء نظيفا وبعيدا عن مارشال |
Bowman says it is not books in Lecktor's cell. | Open Subtitles | يقول بومان ليس من كتب في خلية ليكتور |
125. The project has several components which will result in the publication of three books in 1998. | UN | ١٢٥ - ويتضمن المشروع عدة عناصر ستسفر عن نشر ثلاثة كتب في عام ١٩٩٨. |
RAED has published 3 books in this concern: | UN | نشرت الشبكة 3 كتب في هذا الصدد: |
The bookseller sold seven books on the same day last month. | Open Subtitles | بائع الكتب باع سبعة كتب في نفس اليوم الشهر الماضي. |
Authored several books on socio-economic subjects. | UN | ألف عدة كتب في المواضيع الاجتماعية والاقتصادية. |
Then he writes in my yearbook: | Open Subtitles | ثم كتب في الكتاب السنوي الخاص بي: انتِ انسانة تتمتعين بالنشاط, مع خالص الحب |
A review of the recent literature on the subject shows that growing attention has been given to gender-sensitive indicators by Governments, the United Nations, researchers and non-governmental organizations. | UN | ويظهر استعراض ﻷحدث ما كتب في هذا الموضوع أن الحكومات واﻷمم المتحدة والباحثين والمنظمات غير الحكومية تولي اهتماما متزايدا للمؤشرات التي تراعي الفروق بين الجنسين. |