"كتب مدرسية" - Translation from Arabic to English

    • textbooks
        
    • text books
        
    • school books
        
    • textbook
        
    • schoolbooks
        
    Selected textbooks were analysed qualitatively for their treatment of human rights. UN وحُللت نوعيا كتب مدرسية مختارة لتحديد كيفية معاملتها لحقوق الإنسان.
    No use is made of tests, whether standardised or devised by the teacher, nor of any textbooks or course books. UN ولا تستخدم الاختبارات، سواء كانت موحدة أو يقوم المعلم بوضعها، ولا أي كتب مدرسية أو كتب للمقررات التعليمية.
    She wondered if the resources would be available to produce new textbooks once the review had been completed. UN وتساءلت عما إذا كانت الموارد ستكون متاحة لإصدار كتب مدرسية جديدة عند الانتهاء من عملية المراجعة.
    The school provides specialized education to children at the primary level, using textbooks translated into Braille, and sign language. UN وتقدم هذه المدرسة تعليما مخصصا لأطفال المرحلة الابتدائية من خلال استخدام كتب مدرسية بلغة بريل ولغة الإشارة.
    According to the Portuguese Ministry of Education no text books or multimedia teaching materials have been rejected on the basis of the new criteria. UN تفيد وزارة التعليم البرتغالية أنه لم يتم رفض أي كتب مدرسية أو مواد تدريس متعددة الوسائط على أساس المعايير الجديدة.
    In the southern Lao People's Democratic Republic, UNDP has been involved in developing school books in ethnic minority languages. UN وفي جنوبي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، يشارك البرنامج في وضع كتب مدرسية بلغات الأقليات العرقية.
    New textbooks that had been revised from a gender perspective were being introduced, starting in the western part of the country and moving eastward. UN ويجري إدخال كتب مدرسية جديدة تم تنقيحها انطلاقا من منظور جنساني، وذلك ابتداء من الجزء الغربي من البلد وفي اتجاه الشرق.
    Additionally, textbooks for raising awareness were produced and distributed to junior and senior high schools in 2006. UN وفضلاً عن هذا تنتج كتب مدرسية لإذكاء الوعي وتوزع على المدارس الثانوية والثانوية العالية منذ عام 2006.
    textbooks still have to be written for compulsory areas of the curriculum such as instruction in the Tetum language. UN وما زال يتعين وضع كتب مدرسية لمجالات إلزامية في المنهج الدراسي مثل التدريس بلغة التيتوم.
    The year 2007 saw the completion of the special programme for preparing and publishing textbooks and new-generation educational materials for general schools in the Republic of Kazakhstan. UN وفي عام 2007، اكتمل تنفيذ البرنامج الهادف المتعلق بإعداد وإصدار كتب مدرسية ومواد تعليمية تناسب الأجيال المعاصرة وتوفيرها لمدارس التعليم العام في جمهورية كازاخستان.
    textbooks which embrace the values, principles and concepts, and strengthen the culture, of human rights; UN :: كتب مدرسية متضمنة لقيم ومبادئ ومفاهيم حقوق الإنسان ومعززة لثقافتها.
    Appropriate textbooks were prepared for each grade and level and teachers were given specialized trainings. UN وتم إعداد كتب مدرسية ملائمة لكل صف مدرسي ومستوى دراسي وتزويد المعلمين بتدريب تخصصي.
    For the very first time in over two decades, Somali children will benefit from qualitative contemporary textbooks. UN وللمرة الأولى منذ ما يزيد على عقدين من الزمن، ستتاح لأطفال الصومال كتب مدرسية معاصرة جيدة النوعية.
    Some States also referred to the need for school textbooks designed to teach values common to all religions. UN وأبدت بعض الدول أيضاً اهتماماً بوضع كتب مدرسية تشمل تعليماً للقيم المشتركة لكافة اﻷديان.
    In Nicaragua, the Catholic Church is allegedly trying to introduce Catholic textbooks in State schools. UN وفي نيكاراغوا يقال إن الكنيسة الكاثوليكية تحاول فرض استخدام كتب مدرسية كاثوليكية في المدارس العامة.
    textbooks containing the history of the period have been supplied to some schools in the region. UN فقد وفرت كتب مدرسية تتضمن تاريخ هذه الفترة لبعض المدارس في المنطقة.
    UNESCO will also donate 120,000 books to the eight Palestinian universities and various municipalities, as well as French textbooks to schools. UN وستتولى اليونسكو كذلك منح ٠٠٠ ١٢٠ كتاب للجامعات الفلسطينية الثماني وللبلديات المختلفة، الى جانب تقديم كتب مدرسية فرنسية للمدارس.
    textbooks were purchased for $680,000 and two computer labs were established in the Bissan secondary and Sammou preparatory schools at the Ein El-Hilweh camp. UN وتم شراء كتب مدرسية قيمتها 000 680 دولار وأنشئ مختبران للحاسوب في مدرسة بيسان الإعدادية ومدرسة صامو الثانوية في مخيم عين الحلوة.
    Media campaigns, coach training, preparation of textbooks and elaboration of methods of teaching about diversity were also undertaken. UN واتُخِذت أيضاً مبادرات لتنظيم حملات إعلامية، ودورات لتدريب المرشدين، وإعداد كتب مدرسية ووضع مناهج تدريس بخصوص التنوع.
    English text books for the students at the Damascus Training Centre UN كتب مدرسية للغة الإنكليزية للطلاب في مركز دمشق للتدريب
    On the other hand new school books were prepared and published for all levels and curricula; UN وقد تم تأليف كتب مدرسية جديدة لجميع المواد والمراحل؛
    A sex education textbook and additional brochures and materials had been produced for schools and special training was provided for the teachers. UN وتم تقديم كتب مدرسية للمدارس للتثقيف في مجال الجنس وجرى تدريب خاص للمدرسين.
    Teachers and students reported that schoolbooks and stationery were looted, and that blackboards and desks were burned. UN وأفاد المدرسون والتلاميذ عن نهب كتب مدرسية وقرطاسية وإن النيران أضرمت في السبورات والمكاتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more