"كتدريب" - Translation from Arabic to English

    • such as training
        
    • such as the training
        
    • the training of
        
    • training for
        
    • rehearsal for
        
    • as an exercise
        
    The Agency provided technical assistance to support the centres' work, such as training of volunteer rehabilitation workers. UN ووفرت الوكالة المساعدة التقنية لدعم أعمال هذه المراكز، كتدريب العاملين المتطوعين في التأهيل المجتمعي.
    The Committee urges the host country to continue to take appropriate action, such as training of police, security, customs and border control officers, with a view to maintaining respect for diplomatic privileges and immunities. UN وتحث اللجنة البلد المضيف على مواصلة اتخاذ الإجراءات المناسبة، كتدريب ضباط الشرطة والأمن والجمارك ومراقبة الحدود، بغية كفالة احترام الامتيازات والحصانات الدبلوماسية.
    The Committee urges the host country to continue to take appropriate action, such as training of police, security, customs and border control officers, with a view to maintaining respect for diplomatic privileges and immunities. UN وتحث اللجنة البلد المضيف على مواصلة اتخاذ الإجراءات المناسبة، كتدريب ضباط الشرطة والأمن والجمارك ومراقبة الحدود، بغية كفالة احترام الامتيازات والحصانات الدبلوماسية.
    Some of the approaches had not been particularly successful or useful, such as the training of traditional birth attendants. UN ولم تكن بعض النُهج ناجحة أو مفيدة بشكل خاص، كتدريب القابلات التقليديات.
    Various other needs, such as the training of teaching staff, coordination among different educational institutions, knowledge gaps to be filled, sensitization of policy makers, production of a variety of teaching materials, and timely evaluation of related activities, should be emphasized. UN وينبغي التأكيد على احتياجات شتى أخرى: كتدريب المدرسين، والتنسيق فيما بين المؤسسات التعليمية المختلفة، والثغرات التي يتعين ملؤها على صعيد المعرفة، وتوعية مقرري السياسات، وانتاج طائفة من مواد التدريس، وتقييم اﻷنشطة ذات الصلة في الوقت المناسب.
    He had also seen positive examples of informal cooperation between Christians and Muslims in neighbourhood projects in Egypt, such as training for young people to enhance their employment opportunities. UN وأضاف أن لديه أيضاً أمثلة إيجابية للتعاون غير الرسمي بين المسيحيين والمسلمين في مشاريع مجاورة في مصر، كتدريب الشباب لتعزيز فرصهم في العمل.
    Other efficiency gains are being met by engaging in the multiplier effects of capacity development, such as training of trainers, and by pursuing synergistic and Delivering as One approaches to programming, discussed in more detail below. UN وقد تحققت مكاسب أخرى في الكفاءة باستخدام آثار المضاعِف لتطوير القدرات، كتدريب المدربين، ومتابعة حالات التآزر، ونُهُج التسليم الموحد إزاء وضع البرامج، التي ستُبحث بمزيد من التفصيل فيما يلي أدناه.
    The Committee urges the host country to continue to take appropriate action, such as training of police, security, Customs and border control officers, with a view to maintaining respect for diplomatic privileges and immunities. UN وتحث اللجنة البلد المضيف على مواصلة اتخاذ الإجراءات المناسبة، كتدريب ضباط الشرطة والأمن والجمارك ومراقبة الحدود، بغية كفالة احترام الامتيازات والحصانات الدبلوماسية.
    The Committee urges the host country to continue to take appropriate action, such as training of police, security, customs and border control officers, with a view to maintaining respect for diplomatic privileges and immunities. UN وتحث اللجنة البلد المضيف على مواصلة اتخاذ الإجراءات المناسبة، كتدريب ضباط الشرطة والأمن والجمارك ومراقبة الحدود، بغية كفالة احترام الامتيازات والحصانات الدبلوماسية.
    Technical assistance had generally been useful, particularly in areas such as training of staff of competition agencies, judges, academicians and other relevant stakeholders. UN وذكروا أن المساعدة التقنية ما برحت مفيدة بوجه عام، وبخاصة في مجالات كتدريب موظفي وكالات المنافسة والقضاة والأكاديميين وغيرهم من أصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    The Committee urges the host country to continue to take appropriate action, such as training of police, security, customs and border control officers, with a view to maintaining respect for diplomatic privileges and immunities. UN وتحث اللجنة البلد المضيف على مواصلة اتخاذ الإجراءات المناسبة، كتدريب ضباط الشرطة والأمن والجمارك وحرس الحدود، بغية الحفاظ على احترام الامتيازات والحصانات الدبلوماسية.
    The Committee urges the host country to continue to take appropriate action, such as training of police, security, customs and border control officers, with a view to maintaining respect for diplomatic privileges and immunities. UN وتحث اللجنة البلد المضيف على مواصلة اتخاذ الإجراءات المناسبة، كتدريب ضباط الشرطة والأمن والجمارك وحرس الحدود، بغية الحفاظ على احترام الامتيازات والحصانات الدبلوماسية.
    It also requires that States strengthen their capabilities to enforce the travel ban by adopting stringent measures to control their borders, such as training their officials and upgrading their information technology capabilities. UN ويقتضي أيضا من الدول أن تعزز قدراتها على تطبيق منع السفر باعتماد تدابير صارمة للرقابة على حدودها، كتدريب الموظفين ورفعها كفاية قدراتها في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    The Committee urges the host country to continue to take appropriate action, such as training of police, security, customs and border control officers, with a view to maintaining respect for diplomatic privileges and immunities. UN وتحث اللجنة البلد المضيف على مواصلة اتخاذ الإجراءات المناسبة، كتدريب ضباط الشرطة والأمن والجمارك وحرس الحدود، بغية الحفاظ على احترام الامتيازات والحصانات الدبلوماسية.
    Various other needs, such as the training of teaching staff, coordination among different educational institutions, knowledge gaps to be filled, sensitization of policy makers, production of a variety of teaching materials, and timely evaluation of related activities, should be emphasized. UN وينبغي التأكيد على احتياجات شتى أخرى: كتدريب المدرسين، والتنسيق فيما بين المؤسسات التعليمية المختلفة، والثغرات التي يتعين ملؤها على صعيد المعرفة، وتوعية مقرري السياسات، وانتاج طائفة من مواد التدريس، وتقييم اﻷنشطة ذات الصلة في الوقت المناسب.
    WHO also supported a project to develop the Central Public Health Laboratory by identifying essential activities, such as the training of environmental health inspectors and of laboratory staff. UN ودعمت المنظمة أيضا مشروعا للنهوض بمختبر الصحة العامة المركزي، وذلك بتحديد اﻷنشطة اﻷساسية كتدريب مفتشي الصحة البيئية وموظفي المختبر.
    (b) Human resources for health (such as the training of doctors, dentists and nurses); UN (ب) توفير الموارد البشرية لقطاع الصحة (كتدريب الأطباء وأطباء الأسنان والممرضات)؛
    27. Measures to ensure access to justice for persons belonging to religious minority groups should be taken, such as the training of public and law enforcement officials on the rights contained in the Declaration and domestic legislation relevant to the rights of religious minorities. UN 27- وينبغي اتخاذ تدابير لضمان وصول الأشخاص المنتمين إلى أقليات دينية إلى العدالة، كتدريب الموظفين العموميين وموظفي إنفاذ القانون على الحقوق الواردة في الإعلان والتشريعات المحلية المتصلة بحقوق الأقليات الدينية.
    I think that food-truck raid was a dress rehearsal for this. Open Subtitles أظنُّ سرقة شاحنة الطعام كانت كتدريب لهذه اللحظة.
    So as an exercise, I want each of you to write a letter to someone who's hurt you and confront them. Open Subtitles لذا كتدريب لكم، أريد منكم كتابة خطاباً لشخص قام بأذيتكم لمواجهتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more