"كثافة الكربون" - Translation from Arabic to English

    • carbon intensity
        
    • carbon intensive
        
    As a consequence of these changes, the average carbon intensity of thermal power generation in Argentina will be lower than in any other country in the world. UN ونتيجة لهذه التغييرات، سيصبح متوسط كثافة الكربون لتوليد الطاقة الحرارية في اﻷرجنتين أقل منه في أي بلد آخر في العالم.
    At the same time, the carbon intensity of energy production and consumption will need to be reduced significantly, at least in the intermediate and longer term, if climate change is to be addressed effectively. UN وفي الوقت ذاته، ستدعو الحاجة إلى الحد، بشكل ملموس، من كثافة الكربون الناجم عن إنتاج الطاقة واستهلاكها، على الأقل في الأجلين المتوسط والطويل، وذلك من أجل معالجة تغيّر المناخ بشكل فعال.
    Several countries have done so in a variety of ways, including by putting a price on industrial emissions and pledging to reduce carbon intensity. UN وقد فعلت عدة بلدان ذلك بطرق مختلفة، بما في ذلك عن طريق تحديد سعر للانبعاثات الصناعية، والتعهد بتخفيض كثافة الكربون.
    As reported last year by the International Energy Agency of the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD), increased reliance on nuclear power has accounted for the greater part of the lowering of the carbon intensity of energy economies of the OECD countries for the last 25 years. UN ومثلما أفادت به في العام الماضي الوكالة الدولية للطاقة التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، فإن الاعتماد المتزايـد على الطاقة النوويـة مسؤول عن الجزء اﻷكبر مـن تدنـي كثافة الكربون لاقتصادات الطاقة لبلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي للسنوات اﻟ ٢٥ اﻷخيرة.
    In some countries, such as the United Kingdom the fuel of choice for new power plants is less carbon intensive. UN وفي بعض البلدان مثل المملكة المتحدة يتميز الوقود المفضل لمحطات توليد الطاقة الجديدة بقلة كثافة الكربون فيه.
    The annual reports of companies show an increasing focus on their welcomed efforts to reduce the carbon intensity of their per ton production, yet most companies continue to accompany this effort with projections for sustained and substantial increases in production in the medium term, which far outstrip any promised reductions. UN وتظهر التقارير السنوية للشركات زيادة التركيز على ما تبذله من جهود طيبة للحد من كثافة الكربون لكل طن من إنتاجها، بيد أن هذا الجهد لا يزال يقترن في معظم الشركات، مع زيادات مطردة كبيرة متوقعة في الإنتاج، في الأجل المتوسط، تفوق بكثير أي تخفيضات موعودة.
    On the other hand, various environmental standards, elaborated on the basis of carbon intensity and energy efficiency of goods and services traded, could incur high adjustment costs for developing countries that have traditionally relied on emission-intensive production processes and methods. UN ومن جهة أخرى، يمكن للمعايير البيئية المختلفة التي وُضعت على أساس كثافة الكربون وكفاءة الطاقة في السلع والخدمات المتداولة، أن تكبِّد البلدان النامية التي تعتمد تقليديا على عمليات وأساليب الإنتاج الكثيفة الانبعاثات، تكاليف مرتفعة للتكيف.
    Through new energy-efficiency initiatives, Singapore aimed to reduce up to 190,000 tonnes of carbon dioxide emissions by 2012 and help achieve a 25 per cent improvement in carbon intensity between 1990 and 2012. UN وتهدف سنغافورة من خلال المبادرات الجديدة للكفاءة في استخدام الطاقة إلى خفض انبعاثات ثاني أكسيد الكربون بمقدار يصل إلى 000 190 طن بحلول عام 2012، وإلى المساعدة على التوصل إلى تحسين كثافة الكربون بنسبة 25 في المائة بين عامي 1990 و 2012.
    Globally the carbon intensity of energy (gC/MJ) continues to decline at about 0.3 per cent a year, with slight increases in energy intensity (MJ/GNP). UN ٧ - وعلى المستوى العالمي، استمرت كثافة الكربون الناجم عن الطاقة (gC/MJ) في التضاؤل بنسبة ٠,٣ في المائة في السنة تقريبا مع زيادات بسيطة في كثافة (MJ/GNP).
    Parties reported policies and measures within a framework aimed at: a(i) improving vehicle efficiency; b(ii) reducing carbon intensity of the fuel mix; c(iii) moderating growth of transport activities and shifts towards less polluting transport modes and d(iv) improving traffic flow and spatial planning. UN 161- وأبلغت الأطراف عن سياسات وتدابير ضمن إطار عمل يهدف إلى: `1` تحسين كفاءة المركبة؛ `2` خفض كثافة الكربون في مزيج الوقود؛ `3` الحد من نمو أنشطة النقل والتحول نحو وسائط نقل أقل تلوثا؛ً و`4` تحسين تدفقات المرور والتخطيط المكاني.
    What are the prospects of expanding the reach of " programmatic " CDM under the post-2012 period? And to what extent could this expansion facilitate the reduction of carbon intensity in given economic sectors in developing countries, whilst attracting investment and promoting the transfer of new and less carbon intensive technologies? UN - ما هي التوقعات المتصلة بتوسيع نطاق برامج الآلية لفترة ما بعد عام 2012؟ وما مدى احتمال تيسير هذا التوسيع لخفض كثافة الكربون في قطاعات اقتصادية بعينها في البلدان النامية، وتيسيره لاجتذاب الاستثمارات وتعزيز نقل التكنولوجيات الجديدة والأقل تسبباً في انبعاث الكربون؟
    Generating baseload electricity for more than 35 years, nuclear power has also accounted for most of the reduction in the carbon intensity per unit of delivered energy in OECD countries, and through the use of nuclear power the emission of significant amounts of CO2, particulate matter, SO2, nitrous oxide and volatile organic compounds has been avoided. UN ولا تزال الطاقة النووية، التي تولد القسط الأساسي من الكهرباء لما يزيد عن 35 سنة، مسؤولة أيضا عن الانخفاض في كثافة الكربون لكل وحدة من الطاقة المنتجة في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وباستخدام الطاقة النووية تم تجنب انبعاث كميات كبيرة من ثاني أكسيد الكربون، وهي مادة جزئية، وثاني أكسيد الكبريت، والأكسيد النتري والعناصر العضوية المتطايرة.
    (d) What are the prospects of expanding the reach of " programmatic " CDM under the post-2012 period? And to what extent could this expansion facilitate the reduction of carbon intensity in given economic sectors in developing countries, whilst attracting investment and promoting the transfer of new and less carbon intensive technologies? UN (د) ما هي آفاق توسيع نطاق آلية التنمية النظيفة " البرنامجية " في فترة ما بعد عام 2012؟ وإلى أي مدى يمكن أن ييسر هذا التوسيع خفض كثافة الكربون في قطاعات اقتصادية معينة في البلدان النامية، وأن يجتذب الاستثمار ويشجع نقل تكنولوجيات جديدة أقل إنتاجاً للكربون في الوقت نفسه؟
    As one of the results of the stress on increased efficiency, the use of natural gas increased by about 2.6 per cent in 1994, leading to a relative reduction in carbon emissions because natural gas is significantly less carbon intensive than coal and petroleum. UN وكان من نتائج التشديد على زيادة الكفاءة، ازدياد استعمال الغاز الطبيعي بنسبة ٦,٢ في المائة في عام ١٩٩٤، مما أدى إلى انخفاض نسبي في منفوثات الكربون ﻷن كثافة الكربون في الغاز الطبيعي أقل بكثير منها في الفحم والنفط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more