"كثافته" - Translation from Arabic to English

    • density
        
    • intensity
        
    • dense
        
    Optical float switches are unaffected by liquid color or density. UN لا تتأثر مفاتيح التبديل البصرية ذات العوامة بلون السائل أو كثافته.
    Depleted uranium is a chemically toxic and radioactive compound that is used in armour-piercing munitions because of its very high density. UN إن اليورانيوم المستنفد مركّب سام ومشعّ كيميائيا يستخدم في الذخائر الخارقة للمدرعات بسبب كثافته الشديدة التركيز.
    In cases where a natural gas liquid product is unspecified, the exact product may be identified by measuring density. UN وفي الحالات التي لا يتم فيها تحديد منتج الغاز الطبيعي المسيل، يمكن تحديد المنتج بدقة من خلال قياس كثافته.
    The level, intensity and number of entities participating in this cooperation have evolved over the years. UN وقد تطور بمرور السنوات مستوى هذا التعاون وتغيرت كثافته وعدد الكيانات المشاركة فيه.
    It has the same intensity in every direction that we look to 1 part in 100,000. Open Subtitles فإن كثافته متساوية في كل الاتجاهات بنسبة جزء من 100 ألف
    In the star's dying moments, its atoms fused and squeezed together making it so dense that just a teaspoon of this white dwarf would weigh 1 ton Open Subtitles في لحظة موت هذا النجم , تنصهر ذراته وتنضغط معاً لتجعل كثافته ما تحملة ملعقة شاي من هذا القزم الأبيض قد يعادل وزنها طن
    The small area of the Territory should be noted, along with the fact that its population density per square kilometre is considered to be the highest in the world. UN فمن الضروري ملاحظة مساحة الاقليم الصغيرة، وأيضا ان كثافته السكانية لكل كيلومتر مربع تعتبر أعلى كثافة سكانية في العالم.
    They're satisfying, yeah, but the density's off, and there's too much cellulose. Open Subtitles ولكن كثافته اقل, وهناك الكثير من السليلوز
    The fifth country, Bhutan, because of its lower population density, has not yet suffered severe land degradation but deforestation, often the first step leading towards degradation, is taking place. UN أما البلد الخامس، وهو بوتان، فلم يعان بعد معاناة شديدة من تدهور أراضيه وذلك بسبب انخفاض كثافته السكانية، وإن كانت إزالة اﻷحراج، وهي غالبا الخطوة اﻷولى المؤدية للتدهور، تحدث فيه.
    The military uses of depleted uranium for defensive armour plate is based on its high density as well as ability to ignite on impact if the temperature exceeds 600° C. UN وتقوم الاستخدامات العسكرية لليورانيوم المستنفد في الدروع الدفاعية على كثافته العالية، فضلا عن أنه قابليته للاشتعال عند الاصطدام بالهدف إذا تجاوزت درجة الحرارة 600 درجة مئوية.
    The diameter of the core is 16 millimetres, length 95 millimetres, mass 292 grams and the calculated density about 18 g/cm. UN ويبلغ قطر قلب القذيفة ١٦ ملليمترا، وطوله ٩٥ ملليمتر وكتلته ٢٩٢ غراما، وقدرت كثافته بحوالي ١٨ جرام/سنتيمتر.
    The diameter of the core is 16 millimetres, length 95 millimetres, mass 292 grams and the calculated density about 18 g/cm. UN ويبلغ قطر قلب القذيفة ١٦ ملليمترا، وطوله ٩٥ ملليمتر وكتلته ٢٩٢ غراما، وقدرت كثافته بحوالي ١٨ جرام/سنتيمتر.
    It may help you decrease its density. Open Subtitles ربما قد يساعدك في تقليص كثافته
    Though the number of migrants arriving by sea has, in fact, declined this year, the situation is not sustainable for Malta owing to our country's geographic and demographic characteristics, in particular its small size and population density. UN ورغم أن عدد المهاجرين الذين وصلوا عن طريق البحر قد انخفض في الحقيقة، في هذا العام، فإن الحالة بالنسبة إلى مالطة لا يمكن أن تستمر بسبب مميزات بلدنا الجغرافية والديموغرافية، لا سيما حجمه الصغير وانخفاض كثافته السكانية.
    HgS is a powder with a density of 2.53 g/cm³. UN والزنجفر (HgS) هو مسحوق درجة كثافته تتراوح بين 2.5 و3 غ/سم3.
    Storage of CO2 as a liquid or hydrate on the sea floor would only be possible at water depths below 3,000 m owing to its greater density at this depth, and this method may, as a result of the lack of a physical barrier, trigger a slow dissolution of CO2 into the overlying water column. UN ولا يمكن تخزين غاز ثاني أكسيد الكربون على هيئة سائل أو هيدرات في قاع البحر إلاّ في أعماق تصل إلى 000 3 متر وذلك بسبب زيادة كثافته في هذه الأعماق، وقد يكون من شأن هذا الأسلوب، نتيجة لعدم وجود حاجز مادي، أن يؤدي إلى بطء وتيرة ذوبان غاز ثاني أكسيد الكربون في العمود المائي الفوقي.
    The threat from drug abuse and illicit trafficking is constantly changing in form and in intensity. UN إن التهديــــد الذي تفرضه إساءة استعمال المخـدرات والاتجار غير المشروع بها يتغير على نحو مستمـــر فــــي شكلـــه وفي كثافته.
    Poverty increases in extent and intensity. UN إن الفقر يتزايد في حجمه وفي كثافته.
    She insists that not only do they perform unpaid work but they stay poor as a result, as the amount, intensity and drudgery of unpaid work increase with poverty and social exclusion. UN وتشدد على أن النساء لا ينجزن العمل غير المدفوع الأجر فحسب، لكنهن أيضا لا يبرحن الفقر نتيجة ذلك، لأن حجم العمل غير المدفوع الأجر يزداد وتزداد كثافته ومشقته مع الفقر والإقصاء الاجتماعي.
    White, hot, small but unbelievably dense Open Subtitles أبيض ، ساخن جداً ، وصغير لكن كثافته لا يمكن تخيلها
    We found that the Martian air was less than one percent as dense as ours, and made mostly of carbon dioxide. Open Subtitles لقد وجدنا أن هواء كوكب (المريخ) كثافته أقل من هواء كوكبنا بدرجة واحدة مئوية، وغالبيته من (ثاني أكسيد الكربون)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more