"كثيراً كما" - Translation from Arabic to English

    • as much as
        
    • so much as
        
    • nearly as often as
        
    Leastways, she don't cost as much as a horse... Open Subtitles على الأقل, لا تكلف كثيراً كما يكلّف الخيل...
    Yeah, Mr. Triathlete here can eat as much as he wants. Open Subtitles نعم السيد "تريتلت" هنا يستطيع ان يأكل كثيراً كما يريد
    Look, I just don't think that your dad has changed as much as much as you think he has. Open Subtitles أنا فقط لا أعتقد أن والدك تغير كثيراً كما تعتقد
    But I did not so much as lay one finger on that girl. Open Subtitles لَكنِّي لَمْ كثيراً كما أَضِعُ إصبع واحد على تلك البنتِ.
    It's not magic so much as it's supposed to be an excellent conductor of energy. Open Subtitles إنها ليست سحرية كثيراً كما يفترض أن تكون موصلة ممتازة للطاقة
    'It's helped me as much as the other women.' Open Subtitles لقد ساعدتني كثيراً كما فعلتْ لبقية النساء
    That's what I do, especially in Megan's case, with her husband gone as much as he is. Open Subtitles هذا ما أفعله خصوصاً في حالة ميغان مع غياب زوجها كثيراً كما يفعل أنها بحاجة إلى دعم إضافي
    I know you gave him to me, but I just feel bad cause I don't ride him as much as I used to. Open Subtitles لكنني أشعر بالسوء وحسب لأنني لا أركبه كثيراً كما اعتدت
    They don't fear death as much as... they fear the khaki uniform. Open Subtitles ..إنهم لا يخشون الموت كثيراً كما يخشون الزي الخاكي
    I don't get to do it as much as I'd like. Open Subtitles وأنا لا أستطيع القيام بهذا كثيراً كما أحب
    Turns out I don't have to travel to Zurich as much as I thought. Open Subtitles اتضح انه ليس علي ان اسافر الى زيورخ كثيراً كما كنت اظن
    And when you love someone as much as I love you, after a while, you feel nothing. Open Subtitles عندما تحبين شخصا كثيراً كما أحبك, عندها لن تشعري بأي ألم
    Most birds take one every day and, watching them doing so, it's difficult to avoid coming to the conclusion that they enjoy it just as much as we do. Open Subtitles أكثر الطيور تأخذ حماماً كل يوم و بمراقبتهم وهم يفعلون ذلك فإنه من الصعب ألا تستنتج أنهم يتمتعون بذلك كثيراً كما نفعل
    You hate me as much as Mr. Heathcliff does. Open Subtitles أنت تكرهيني كثيراً كما يفعل السيد هيثكلف
    Well, then I guess I haven't changed as much as we all thought then. Open Subtitles -حسناً , أعتقد أنني لم أتغير كثيراً كما ظننا حينها
    If you so much as turn your back on Denny Crane, he tries to mount you. Open Subtitles إذا أنت كثيراً كما تَدُورُ ظهرَكَ على رافعة ديني، يُحاولُ صُعُودك.
    You could go get yourself killed, he would not so much as bat an eye. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَذْهبَ تَحْصلُ على نفسك قَتلتَ، هو لا كثيراً كما يَضْربُ بالمضرب عينَ.
    Do the Americans all swear so much as you do? Open Subtitles هل الأمريكان يشتمون كثيراً كما تَـفـعــل أنت؟
    If you so much as touch us, hiccup is gonna kick... Open Subtitles إذا أنت كثيراً كما تَمْسُّنا، الفُواق سَيَرْفسُ...
    Killing Travis would be a nice solution, but we don't need him dead so much as we need him out of the way and as far away from Thaseus as possible. Open Subtitles ترافس القاتل يَكُونُ a حَلّ لطيف، لَكنَّنا لَسنا بِحاجةٍ إلى ه مَوتى كثيراً كما نَحتاجُ ه بعيد
    I mean, I do, but not nearly as often as I used to. Open Subtitles اقصد, افعل, ولكن ليس كثيراً كما في السابق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more