The Committee urged parties to encourage investment in heat treatment, which was effective in many applications and did not require registration. | UN | وحثت اللجنة الأطراف على تشجيع الاستثمار في المعالجة الحرارية، التي تعد فعالة في كثيرٍ من التطبيقات ولا تحتاج إلى تسجيل. |
Nevertheless, many of the false accusations made by the opposition and the media continued to be put forward. | UN | ومع ذلك، استمر إطلاق كثيرٍ من الاتهامات الكاذبة التي توجهها المعارضة ووسائط الإعلام. |
Due to difficulty in identifying competent staff, many field posts remained vacant. | UN | يتسبَّب تعذُّر تحديد الموظفين الأكفاء في بقاء كثيرٍ من الوظائف الميدانية شاغراً. |
Okay, because I've actually been helping them which I could get into a lot of trouble for telling you so you're welcome. | Open Subtitles | حسنٌ لأنني في الحقيقة كنتُ أساعدهم مما قد يُوقعني في كثيرٍ من المشاكل بإخبراكما لذا فأنتما على الرحب و السعة |
Hopefully, she's trapped in there, preferably in a lot of pain. | Open Subtitles | بأملِ أنها محاصرة هناك من الأفضل في كثيرٍ من الألم |
For many developed countries, such as those in Europe, poverty is seen mostly in relevant terms, and social exclusion becomes their primary concern. | UN | ويُعتبر الفقر في كثيرٍ من البلدان المتقدمة، من قبيل البلدان الأوروبية، أمراً نسبياً في أغلب الأحيان، ليُصبح الاستبعاد الاجتماعي شاغلها الرئيسي. |
Poverty reduction strategy papers in many African counties have acknowledged and incorporated social security measures. | UN | وقد اعترفت ورقات استراتيجية الحد من الفقر في كثيرٍ من البلدان الأفريقية بتدابير الضمان الاجتماعي وأخذت بها. |
In many cases it is private security personnel of mining companies that take the lead. | UN | ففي كثيرٍ من الحالات يمسك بزمام الأمن موظفون أمنيِّون خاصون تابعون لشركات التعدين. |
It is very significant to note here that the Arab presentation was, in many cases, not devoid of objective self-criticism. | UN | ومن الأهمية بمكان هنا الإشارة إلى أن الطرح العربي لم يخل في كثيرٍ من الأحيان من ممارسة موضوعية لنقد الذات. |
Commonly, the face of a person who does not have access to justice is that of a rural woman, and in many cases a member of a minority group. | UN | وعادةً ما يكون الشخص الذي لا يستطيع الوصول إلى العدالة هو امرأة ريفية تنتمي في كثيرٍ من الأحيان إلى إحدى الأقليات. |
Fear of confronting such treatment and association with HIV discourage many women from seeking regular medical care. | UN | ويؤدي الخوف من مواجهة مثل هذه المعاملة وربط الشخص بالفيروس إلى إثناء كثيرٍ من النساء عن التماس الرعاية الطبية المنتظمة. |
There seem to be a belief that men have the right to sexual intercourse regardless of their status and that sex is a tool for addressing many ills in a particular society. | UN | ويبدو أن ثمة اعتقاداً بأن للرجال الحق في مباشرة المباضعة الجنسية بصرف النظر عن وضعهم وأن الجنس ما هو إلا أداة لمعالجة كثيرٍ من الأدواء في مجتمع من المجتمعات. |
To my mind, he has more wit and humour than many of our class. | Open Subtitles | برأيي أنه يمتلك حس فكاهة وطرافة أكثر. من كثيرٍ ممن هم في نفس طبقتنا الأجتماعية |
You have nobler blood than many who'll be vying to attend! | Open Subtitles | أنتِ لديكِ دماء نبيلة أكثر من كثيرٍ ممن سيتنافسون على الحضور |
This one has cheated us many times. | Open Subtitles | هذا الشخص قام بخداعنا في كثيرٍ من المرات |
I was looking at a lot of studies about the direction that the economy was going in. | Open Subtitles | كنت أبحث في كثيرٍ من الدراسات بشأن الاتجاه الذي كان يسلكه الاقتصاد. |
Often silence says such a lot. | Open Subtitles | في كثيرٍ من الأحيان الصمت قد يقول الكثير. |
I know you're under a lot of stress, but that was a one-time thing. | Open Subtitles | إنيّ أعرفُ بأنكَ تحتَ كثيرٍ من الضغط، لكنّ هذا كان لمرةٍ واحدة فحسب. |
It's because of people like her that in a lot of places you two wouldn't have to hide. | Open Subtitles | إنه بسبب أناسٍ مثلها في كثيرٍ من الأماكن لم يكن عليكما أن تختبئآ أنتم الإثنان |
A lot of times, the contact that's made is either out of frustration, the guy wants to get another guy out of the way. | Open Subtitles | في كثيرٍ من الأحيان، تحصل التلاحمات نتيجة إحباط، حيث يُريد السائق إزاحة سائقٍ آخر عن طريقه |
That was the best sex I've ever had. And I've had a lot of sex. | Open Subtitles | تلك كانت أفضل مُضاجعةٍ حصلتُ عليها ولقد حصلت على كثيرٍ من المضاجعات |