So much for the great Joan Crawford being cash-strapped. | Open Subtitles | كثير على العظيمة جون كروفرد أن تكون طفرانة |
Well, so much for mummy's days-getting-better theory. | Open Subtitles | هذا كثير على نظريّة والدتكِ بشأن تحسُن اليوم |
So much for the super cool guy everyone thought he was, huh? | Open Subtitles | هذا كثير على الرجل الأكثر من رائع الجميع ظنه كذلك؟ |
Isn't that a lot for a 16-year-old? Yeah. It's massive. | Open Subtitles | أليس هذا كثير على فتاة بالسادسة عشر من عمرها؟ |
Wow! That"s a little much for Aroostook County, don"t you think? | Open Subtitles | هذا كثير على مقاطعة ارستوك الا تعتقد ذلك ؟ |
I know.So much for the bubble gum image, right? | Open Subtitles | أعلم هذا , إنه كثير على صورة واجهة أليس كذلك ؟ |
She didn't last long. So much for the victory of rationality. | Open Subtitles | ،ولكنها لم تستمر طويلا وهذا كثير على انتصار العقلانية |
Too much for the lady to handle. I can handle anything you dish out, blondie. | Open Subtitles | كثير على تحمل فتاة يمكنني تحمل كل ما تقذفه أيها الأشقر |
So much for keeping my lives separate. Yeah, what's up? | Open Subtitles | هذا كثير على ابقاء اجزاء حياتي مفصولة نعم. |
I don't know, it might be too much for some nice boys from the suburbs. | Open Subtitles | لا أدري لعل هذا كثير على شباب من الضواحي |
So much for your grand vision. | Open Subtitles | نعم لديه ارتباطات جيدة هذا كثير على رؤيتك الكبيرة |
Well, so much for the bonding-in-solitary moment. | Open Subtitles | حسناً , هذا كثير على لحظة التواصل في الحبس الانفرادي |
So much for my philosophy degree, huh? | Open Subtitles | كثير على درجتي الفسفية في الجامعة، صحيح؟ |
Too much for the ca now, they kept the best stuff for themself, shipped it off to st. | Open Subtitles | كثير على السيارات الان افضل السيارات خلوها لانفسهم شحنوها الى بيتسبرق |
I'm afraid we've overbooked this flight... so much for getting my groove back. | Open Subtitles | أعتقد أننا أكملنا حجز الطائرة هذا كثير على إعادة البهجة |
Well, nothing's too much for the wife of the future president of the United States. | Open Subtitles | حسنا .. لاشئ كثير على زوجة الرئيس المنتظر للولايات المتحده الأمريكيه |
Do you think oysters would be too much for the first date? | Open Subtitles | أتعتقدين أن المحار هو كثير على الموعد الأول |
$15,000... It's a lot for a parole officer. | Open Subtitles | 15 ألف دولار، هذا كثير على ضابط إطلاق السراح المشروط |
But Paige, Kimberly, Martha with her baby fever-- that's a lot for anyone. | Open Subtitles | ولكن بايج وكيمبرلي ومارثا وحماها حول الطفل هذا كثير على اي شخص |
We know this is a lot to wrap your head around, but it could explain some of Russ' erratic behavior. | Open Subtitles | نعرف بأن هذا كثير على الإستيعاب لكن قد يفسر بعض سلوكه المتطرف |
He thought it was doing too much with the baby. | Open Subtitles | كان يرى أن ذلك كثير على الطفل هل كان في السباق أيضاً ؟ |
That's a lot of money for a girl who can barely afford to eat. | Open Subtitles | هذا كثير على فتاة بالكاد تتحمل نفقة طعامها |