The inclusion of a specific item on the agenda of the agencies’ legislative or governing bodies which addresses United Nations system coordination was, in the past, the practice in many organizations. | UN | وقد جرى العرف في كثير من المنظمات في الماضي على إدراج بند محدد في جدول أعمال الهيئات التشريعية للوكالات أو هيئات إدارتها يتناول التنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة. |
This includes establishment of many organizations aimed at protection of human rights and freedoms. | UN | وهذا يشمل إنشاء كثير من المنظمات الرامية إلى حماية حقوق الإنسان والحريات. |
Besides the support by the government, this literacy education work is participated by many organizations. | UN | وإلى جانب الدعم المقدم من الحكومة، شارك كثير من المنظمات في هذه الأعمال المتعلقة بالتعليم لغرض محو الأمية. |
In many organizations, for convenience of inhouse communication or otherwise, there is in practice a de facto working language. | UN | وجرت العادة في كثير من المنظمات على استعمال لغة عمل بحكم الواقع تيسيراً للاتصالات الداخلية أو لأغراض أخرى. |
many of the organisations with which the Unit has had contact participated in the Meeting of Experts and the Meeting of States Parties. | UN | وشارك في اجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف كثير من المنظمات التي أجرت الوحدة اتصالات بها. |
The policies of many organizations contain restrictions on the use of retirees. | UN | 91- وتحتوي سياسات كثير من المنظمات على قيود على استخدام المتقاعدين. |
This should not be an issue in many organizations, as Medical Services are under the human resources department. | UN | ولا ينتظر أن يشكل ذلك مشكلة في كثير من المنظمات بالنظر إلى أن دوائر الخدمات الطبية تتبع إدارة الموارد البشرية. |
This should not be an issue in many organizations, as Medical Services are under the human resources department. | UN | ولا ينتظر أن يشكل ذلك مشكلة في كثير من المنظمات بالنظر إلى أن دوائر الخدمات الطبية تتبع إدارة الموارد البشرية. |
The policies of many organizations contain restrictions on the use of retirees. | UN | 91- وتحتوي سياسات كثير من المنظمات على قيود على استخدام المتقاعدين. |
many organizations have shown remarkable flexibility in interpreting their mandates to respond to situations of internal displacement. | UN | ٩١- أبدت كثير من المنظمات مرونة جديرة بالملاحظة في تفسير ولاياتها للاستجابة لحالات التشريد الداخلي. |
Similarly, the strategies for poverty eradication being pursued by many organizations should provide a basis for stronger cooperation at the country level. | UN | وبالمثل، ينبغي أن توفر استراتيجيات القضاء على الفقر التي تتبعها كثير من المنظمات أساسا ﻹقامة تعاون أقوى على الصعيد القطري؛ |
Capacity-building programmes for non-governmental organizations remain a priority for many organizations. | UN | ومازالت برامج بناء القدرات من أجل المنظمات غير الحكومية تشكل أولوية لدى كثير من المنظمات. |
Similarly, the strategies for poverty eradication that are being pursued by many organizations should provide a basis for stronger cooperation at the country level; | UN | وبالمثل، ينبغي أن توفر استراتيجيات القضاء على الفقر التي تتبعها كثير من المنظمات أساسا ﻹقامة تعاون أقوى على الصعيد القطري؛ |
However, in many organizations, such training was found to be lacking, leading to some resistance to change, including from managers. | UN | ومع ذلك، لوحظ في كثير من المنظمات أن مثل هذا التدريب غير موجود، الأمر الذي يؤدي إلى ظهور بعض المقاومة للتغيير، بما في ذلك من جانب المديرين. |
However, the policies of many organizations lack a clear definition of individual consultancy or do not use a specific contractual modality or adequate practical guidelines for using consultants. | UN | بيد أن سياسات كثير من المنظمات تفتقر إلى وجود تعريف واضح لعقد الخبراء الاستشاريين الأفراد أو لا تستخدم طريقة تعاقدية محددة أو مبادئ توجيهية عملية ملائمة لاستخدام الخبراء الاستشاريين. |
In many organizations, the resources allocated to staff posts have been frozen or have not increased adequately over the years. | UN | 21- قد جرى في كثير من المنظمات تجميد الموارد المخصصة لوظائف الموظفين أو لم يجر زيادتها بقدر كافٍ على مر السنين. |
many organizations impose restrictions concerning the duration of consultancy and other non-staff contracts. | UN | 71- تفرض كثير من المنظمات قيوداً بشأن مدة عقود الخبراء الاستشاريين وغيرها من عقود العاملين من غير الموظفين. |
In many organizations, there is no adequate mechanism for sharing information on performance evaluations. | UN | 156- لا توجد في كثير من المنظمات آلية ملائمة لتقاسم المعلومات المتعلقة بتقييمات الأداء. |
As highlighted above, the use of consultants in many organizations is delegated. | UN | 162- يجري في كثير من المنظمات تفويض السلطة المتعلقة باستخدام الخبراء الاستشاريين، كما سُلطت الأضواء على ذلك أعلاه. |
However, the policies of many organizations lack a clear definition of individual consultancy or do not use a specific contractual modality or adequate practical guidelines for using consultants. | UN | بيد أن سياسات كثير من المنظمات تفتقر إلى وجود تعريف واضح لعقد الخبراء الاستشاريين الأفراد أو لا تستخدم طريقة تعاقدية محددة أو مبادئ توجيهية عملية ملائمة لاستخدام الخبراء الاستشاريين. |
many of the organisations with which the Unit has had contact participated in the Meeting of Experts and the Meeting of States Parties. | UN | وشارك في اجتماع الخبراء واجتماع الدول الأطراف كثير من المنظمات التي أجرت الوحدة اتصالات معها. |
In many of the organizations, there are no formal, defined and approved succession-planning policies. | UN | ففي كثير من المنظمات لا توجد سياسات رسمية أو محددة أو معتمدة لتخطيط التعاقب. |