"كثير من الوفود اﻷخرى" - Translation from Arabic to English

    • many other delegations
        
    • several other delegations
        
    Like many other delegations, however, it was concerned about the persistent lack of follow-up of the Board's recommendations. UN غير أن وفده شأنه في ذلك شأن كثير من الوفود اﻷخرى قلق بسبب عدم وجود متابعة مستمرة لتوصيات المجلس.
    Like many other delegations, he was unconvinced of the need to keep article 16, at least in its current form. UN ومثل كثير من الوفود اﻷخرى فانه غير مقتنع بضرورة الابقاء على المادة ٦١ ، على اﻷقل في شكلها الحالي .
    Treaty crimes should not be included, for the reasons given by many other delegations. UN ولا ينبغي ادراج الجرائم المنشأة بموجب معاهدات ، وذلك لﻷسباب التي قدمها كثير من الوفود اﻷخرى .
    Australia joined with many other delegations in working for, and hoping for, completion of the negotiations in 1995 under your most distinguished leadership. UN وقد انضمت استراليا إلى كثير من الوفود اﻷخرى في العمل من أجل إتمام المفاوضات في ٥٩٩١ وأملت ذلك مع هذه الوفود تحت قيادتكم الموقرة جداً.
    My delegation views it with great sympathy, but we share certain misgivings that several other delegations have voiced here. UN ووفد بلادي ينظر اليه بتعاطف كبير، ولكننا نتشاطر بعض المخاوف التي أعرب عنها كثير من الوفود اﻷخرى.
    37. His delegation associated itself with many other delegations that had emphasized the need for clear-cut political directions and unified command and control structures for each operation. UN ٣٧ - ومضى قائلا إن وفده ينضم الى كثير من الوفود اﻷخرى التي أكدت على الحاجة الى اتجاهات سياسية واضحة تماما وإلى قيادة موحدة وهياكل مراقبة لكل عملية.
    42. His delegation associated itself with the many other delegations that had stressed the vital importance of training and a more active role in the field of public information. UN ٤٢ - وأضاف قائلا إن وفده ينضم الى كثير من الوفود اﻷخرى التي شددت على اﻷهمية الحيوية للتدريب وعلى دور أنشط في ميدان اﻹعلام.
    My delegation can only echo the call made by so many other delegations that this issue deserves special and urgent attention, and repeat its position that all States that applied for membership should be admitted as full-fledged members. UN ولا يسع وفدي إلا أن يردد النداء الذي أصدره كثير من الوفود اﻷخرى بشأن استحقاق هذه المسألة لاهتمام خاص وعاجل، وأن يكرر ذكر موقفه الذي يدعو إلى وجوب قبول جميع الدول التي قدمت طلبات للعضوية كأعضاء كاملي العضوية.
    He agreed with many other delegations that the Statute should cover only the first four categories of crime listed at the beginning of article 5. UN ٠٥١- واختتم قائلا انه يتفق مع كثير من الوفود اﻷخرى على أن يتضمن النظام اﻷساسي فقط الفئات اﻷربع اﻷولى من الجريمة المدرجة في بداية المادة ٥ .
    several other delegations concurred with that view. UN واتفق كثير من الوفود اﻷخرى مع ذلك الرأي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more