Well, as you all know, Genevieve and I have been spending a lot of time together lately. | Open Subtitles | حسنا , كما تعلمون جميعا كنا انا وجينيف نقضي كثير من الوقت في الآونه الاخيرة |
They are tribal societies, and often spend a lot of time fighting amongst each other. | Open Subtitles | إنَّهم مُجتمعات قبلية يمضونَ كثير من الوقت غالباً في قتال .بعضهم البعض |
I was spending so much time engineering courses in other countries, | Open Subtitles | كنت أقضي كثير من الوقت أهندس الإنقلابات في دول أخرى |
Oh, don't worry, we're gonna be there nice and early with plenty of time for people to ask me why I can't be more like my cousin David. | Open Subtitles | اوه لا تقلق سنصل الى هناك بشكل افضل وفي اقرب وقت مع كثير من الوقت ليسالني الناس لما لا اكون مثل ابن عمي دايفد |
His delegation must, however, express some reservations regarding a recommendation that an additional amount should be apportioned, but the matter could no doubt be settled without wasting too much time. | UN | من اللجنة الخامسة ترمي إلى تقسيم مبلغ إضافي، ولكن المسألة يمكن بلا شك حلها دون تضييع كثير من الوقت. |
I spent a lot of time wondering if it would matter if I died. | Open Subtitles | امضيت كثير من الوقت اتسائل ان كان يهم لو مت |
I've invested a lot of time and energy into him, and I am telling you, he possesses real greatness. | Open Subtitles | لقد استثمرت كثير من الوقت و الجهد به و أنا أخبرك أنه يمتلك بحق عظمة كبيرة |
Just, you've been spending a lot of time together. | Open Subtitles | لا بُد إنّكم تقضون كثير من الوقت معاً. |
It's not like I spent a lot of time on this. | Open Subtitles | فلا يشبه قضيت وهناك كثير من الوقت في هذا. |
He, uh, spent a lot of time with the French. | Open Subtitles | ليُثير الأشمئزاز هو , هه قضى كثير من الوقت مع الفرنسين |
Because it's his job and you have a lot of time on your hands? | Open Subtitles | لإنه عمله هو و لأنه لديك كثير من الوقت بيدك ؟ |
First time I realized how unfair life could be, that you could invest so much time into something and it could all disappear because of someone else's mistake. | Open Subtitles | حيث أدركت ﻷول مرة كيف للحياة أن تكون ظالمة، حيث يمكنك إستثمار كثير من الوقت في شىء ما وقد يزول فجأة |
But I'm just spending so much time these days | Open Subtitles | ولكن أنا فقط أقضي كثير من الوقت هذه الأيام |
UNIDO had a responsibility to rebuild its convening role, and that was why he had invested so much time in forums. | UN | وتقع على عاتق اليونيدو مسؤولية إعادة بناء دورها في عقد الاجتماعات، ولهذا السبب أنفق كثير من الوقت في عقد الملتقيات والمحافل. |
Which, actually, was really lucky, because that gave us plenty of time to think about what our new house is going to look like! | Open Subtitles | سيكون من حظّنا السعيد لأن ذلك سيمنحنا كثير من الوقت للتفكير في شكل منزلنا الجديد |
There'll be plenty of time to pee in heaven. | Open Subtitles | سوف يكون لك كثير من الوقت لتبول في الجنة |
Family contacted the Australian authorities after too much time had passed. | Open Subtitles | العائلة اتصلت بالسلطات الاسترالية بعد مرور كثير من الوقت |
The Commission noted that considerable time would have to be allowed for the review of these recommendations, as well as those prepared by the Subcommission established for the consideration of the partial submission made by Ireland, by all the members of the Commission, including the review of data in the GIS labs. | UN | وأشارت اللجنة إلى وجوب إتاحة كثير من الوقت لكي يستعرض جميع أعضاء اللجنة هذه التوصيات، فضلا عن التوصيات التي أعدتها اللجنة الفرعية المنشأة للنظر في الطلب الجزئي المقدم من أيرلندا، بما في ذلك استعراض البيانات في مختبرات نظام المعلومات الجغرافية. |
For someone who claims not to be him, you sure spend a great deal of time caught up in his life. | Open Subtitles | بالنسبة لشخص يدعي أنه ليس هو أنت تقضي كثير من الوقت بتتبع حياته |
If you truly don't have much time left, do something meaningful with it. | Open Subtitles | إذا كنت حقا لم يكن لديك كثير من الوقت ل فعل شيء مفيد معها. |
You know, Plenty of times my parents wanted me gone, but at least they fell short of taking me out. | Open Subtitles | كثير من الوقت والدي أرادوا ذهابي لكنهم على الأقل فكروا قليلاً بإخراجي |
I've seen it many a time. | Open Subtitles | لقد رأيت ذلك كثير من الوقت. |
As the representative of the Russian Federation said, we have ample time. | UN | فلدينا، كما قال ممثل الاتحاد الروسي، كثير من الوقت. |