many activities will take place in coordination with United Nations information centres and services throughout the world. | UN | وستجري كثير من اﻷنشطة بالتنسيق مع مراكز اﻷمم المتحدة وخدماتها اﻹعلامية على نطاق العالم كله. |
16. many activities focus on women and the economy. | UN | ١٦ - ويركز كثير من اﻷنشطة على المرأة والاقتصاد. |
Societies as a whole suffered major losses when women were poorly educated, in bad health and overworked, when they were excluded from many activities and prevented from participating in decision-making. | UN | فالمجتمعات برمتها تعاني من خسائر كبيرة عندما يضعف تعليم المرأة، أو تسوء صحتها وتنوء بالعمل أو عندما تستبعد من كثير من اﻷنشطة ويحال بينها وبين المشاركة في صنع القرار. |
many of the activities carried out since UNCTAD XII are also covered in UNCTAD's annual report. | UN | ويجري أيضاً في التقرير السنوي للأونكتاد تناول كثير من الأنشطة المضطلع بها منذ مؤتمر الأونكتاد الثاني عشر. |
Organizations of the system regard many of the activities reviewed as central to the promotion of their mission. | UN | ذلك أن المنظمات الداخلة في المنظومة تنظر إلى كثير من الأنشطة المستعرضة على أنها جزء أساسي في تحقيق مهمتها. |
The forthcoming biennium will be a transitional period during which many activities will be run in parallel, using both old systems and IMIS, until the entire system is deployed at all duty stations. | UN | وستكون فترة السنتين المقبلة فترة انتقالية يُدار فيها كثير من اﻷنشطة جنبا إلى جنب باستخدام النظم القديمة ونظام المعلومات اﻹدارية المتكامل على السواء إلى أن يتم وزع النظام بأكمله في جميع مراكز العمل. |
The forthcoming biennium will be a transitional period during which many activities will be run in parallel, using both old systems and IMIS, until the entire system is deployed at all duty stations. | UN | وستكون فترة السنتين المقبلة فترة انتقالية يُدار فيها كثير من اﻷنشطة جنبا إلى جنب باستخدام النظم القديمة ونظام المعلومات اﻹدارية المتكامل على السواء إلى أن يتم وزع النظام بأكمله في جميع مراكز العمل. |
19. many activities in the energy sector relate to energy efficiency. | UN | ١٩ - كثير من اﻷنشطة في قطاع الطاقة يتصل بكفاءة الطاقة. |
24. As the programme performance monitoring system has matured and sought to capture the diversity of activities performed by the Secretariat, there are now many activities reported that do not, in fact, produce any outputs or at least they are not observable. | UN | ٢٤ - ومع نمو نظام مراقبة اﻷداء البرنامجي وسعيه لاستيعاب اﻷنشطة المتنوعة التي تؤديها اﻷمانة، يجري حاليا اﻹبلاغ عن كثير من اﻷنشطة التي لا تنتج في الواقع أي نواتج أو تنتج على اﻷقل نواتج ليست ملموسة. |
many activities that the United Nations system is mandated by various governing bodies to undertake involve more than one organization with activities and interests in the subject area concerned. | UN | ٢٤٨ - ينطوي كثير من اﻷنشطة التي تقوم بها منظومة اﻷمم المتحدة، بتكليف من هيئات إدارة مختلفة، على اشتراك أكثر من منظمة واحدة ذات أنشطة واهتمامات في المجال الموضوعي المعني. |
In two areas of concern to the Department, advisory services and natural resources and energy, the Secretariat has proceeded, with the approval of the General Assembly, to decentralize many activities to the regional commissions. | UN | ٢٥٣ - وفي مجالين من مجالات الاهتمام بالنسبة لﻹدارة، هما الخدمات الاستشارية والموارد الطبيعية والطاقة، شرعت اﻷمانة العامة، بموافقة الجمعية العامة، في توزيع كثير من اﻷنشطة توزيعا لامركزيا على اللجان اﻹقليمية. |
In two areas of concern to the Department, advisory services and natural resources and energy, the Secretariat has proceeded, with the approval of the General Assembly, to decentralize many activities to the regional commissions. | UN | ٢٥٣ - وفي مجالين من مجالات الاهتمام بالنسبة لﻹدارة، هما الخدمات الاستشارية والموارد الطبيعية والطاقة، شرعت اﻷمانة العامة، بموافقة الجمعية العامة، في توزيع كثير من اﻷنشطة توزيعا لامركزيا على اللجان اﻹقليمية. |
Since events provide a peg around which to generate news stories, many activities will be timed to coincide with the second session of the Preparatory Committee, in August 1994, with the last session of the Preparatory Committee, in January 1995, and during the Summit itself. | UN | وبما أن اﻷحداث توفر محورا يمكن أن تؤلف حوله تحقيقات إخبارية فسيجري توقيت كثير من اﻷنشطة لتتزامن مع انعقاد الدورة الثانية للجنة التحضيرية في آب/أغسطس ١٩٩٤، والدورة اﻷخيرة للجنة التحضيرية في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، وخلال مؤتمر القمة ذاته. |
The Meeting also welcomed the fact that many of the activities were open for participation by all organizations. | UN | كما رحب الاجتماع بفتح الباب في كثير من الأنشطة لمشاركة جميع المنظمات. |
many of the activities described in the current report already operate with a partnership approach, and the Conference theme may serve to strengthen collaborative action in the future. | UN | ويأخذ كثير من الأنشطة الواردة في هذا التقرير بنهج الشراكة، ويمكن لموضوع المؤتمر أن يعزز العمل التعاوني في المستقبل. |
many of the activities are subregional in character and are implemented in close cooperation with subregional groupings and initiatives, such as the Black Sea Economic Cooperation (BSEC), the Central European Initiative (CEI) and Commonwealth of Independent States, the South-east European Cooperative Initiative (SECI), and the Special Programme for the Economies of Central Asia (SPECA). | UN | ويتسم كثير من الأنشطة بالصبغة دون الإقليمية وينفذ بالتعاون الوثيق مع مجموعات دون إقليمية ومبادرات مثل التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود، ومبادرة وسط أوروبا، ورابطة الدول المستقلة، والمبادرة التعاونية لجنوب شرقي أوروبا، والبرنامج الخاص لاقتصادات وسط آسيا. |
611. many of the activities under the regional seas programmes of UNEP contribute to capacity-building in the member countries. | UN | 611- ويسهم كثير من الأنشطة التي تجري في إطار برامج البحار الإقليمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في بناء القدرات في البلدان الأعضاء. |