"كجزء من استعراض" - Translation from Arabic to English

    • as part of the review
        
    • as part of a review
        
    • part of the review of
        
    Additionally, the information required under Article 5, paragraph 2, shall be reviewed as part of the review of communications. UN وبالإضافة إلى ذلك، تُستعرض المعلومات المطلوبة بموجب الفقرة 2 من المادة 5 كجزء من استعراض البلاغات؛
    Additionally, the information required under Article 5, paragraph 2, shall be reviewed as part of the review of communications. UN وبالإضافة إلى ذلك، تُستعرض المعلومات المطلوبة بموجب الفقرة 2 من المادة 5 كجزء من استعراض البلاغات؛
    The attainment of these goals will be considered by UNSECOORD as part of the review of the person's performance as designated official. UN وسيقوم منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة بالنظر في درجة بلوغ هذه الأهداف، كجزء من استعراض أداء المسؤول المكلف بشؤون الأمن لوظيفته.
    There is a need for a coordinated strategy involving the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, OHCHR and UNHCR, specifically as part of the review of the Decade. UN وهناك حاجة إلى استراتيجية منسقة تشمل اليونسكو ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين كجزء من استعراض منجزات العقد، على وجه التحديد.
    32. The TSS 2 facility will be studied as part of a review of recent experiences of the support cost arrangements. UN ٣٢ - ستجرى دراسة مرفق خدمات الدعم التقني على مستوى المشاريع كجزء من استعراض للتجارب اﻷخيرة لترتيبات تكاليف الدعم.
    The Department of Labour and Immigration instituted a gender-based analysis as part of the review of The Employment Standards Code. UN وأجرت وزارة العمل والهجرة تحليلا قائما على نوع الجنس كجزء من استعراض قانون معايير العمل.
    The guaranteed costs for all non-military air assets will be updated as part of the review of the model in accordance with the Board's recommendation. UN سيتم تحديث التكاليف المضمونة لجميع الأصول الجوية غير العسكرية كجزء من استعراض النموذج وفقا لتوصية المجلس.
    Review the draft list of publications as part of the review of the work programme for the biennium 2012 - 2013. UN استعراض مشروع قائمة المنشورات كجزء من استعراض برنامج عمل فترة السنتين 2012-2013.
    Report to the TDB and contribution to the report of the Secretary-General to the Economic and Social Council and the General Assembly as part of the review of progress and final appraisal of the PoA UN :: تقرير إلى مجلس التجارة والتنمية والمساهمة في تقرير الأمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة كجزء من استعراض التقدم المحرز والتقييم النهائي لبرنامج العمل
    A gender-based analysis of The Employment Standards Code was included as part of the review of the Code. UN 460- أجري تحليل قائم على نوع الجنس لـ " قانون معايير العمل " كجزء من استعراض القانون.
    Additionally, the information submitted under Article 7, paragraph 2, by each Party included in Annex I shall be reviewed as part of the review of communications. UN وتستعرض بالمثل المعلومات المقدمة بموجب الفقرة ٢ من المادة ٧ من كل طرف مدرج في المرفق اﻷول وذلك كجزء من استعراض البلاغات.
    Supplementary information under Article 7.2 shall be incorporated into the national communications and shall be reviewed as part of the review of the communications. UN 119- تدرج المعلومات التكميلية التي تقدم بموجب المادة 7 - 2 في البلاغات الوطنية وتستعرض كجزء من استعراض البلاغات.
    34. This issue will be covered as part of the review of the ongoing internal control framework. UN 34 - ستغطى هذه المسألة كجزء من استعراض الإطار الجاري للضوابط الداخلية.
    109. This issue will be covered as part of the review of the internal control framework that is under way. UN 109-سيجري معالجة هذه المسألة كجزء من استعراض إطار الضوابط الداخلية الجاري حاليا.
    as part of the review of the Policy Directive for Quick-Impact Projects, the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support will examine how to streamline the implementation and management of these projects. UN كجزء من استعراض التوجيه المتعلق بالسياسة العامة للمشاريع السريعة الأثر، ستنظر إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في كيفية تبسيط تنفيذ هذه المشاريع وإدارتها.
    Additionally, the information submitted under Article 7, paragraph 2, by each Party not included in Annex I, which has elected to make a commitment inscribed in Annex BI shall be reviewed as part of the review of communications. UN وتستعرض أيضاً المعلومات المقدمة بموجب الفقرة 2 من المادة 7 من كل طرف غير مدرج في المرفق الأول قطع على نفسه التزاماً مقيداً في المرفق باء أولاً، وذلك كجزء من استعراض البلاغات.
    Review the draft list of publications as part of the review of the work programme for the biennium 2012-2013. UN استعراض مشروع قائمة المنشورات كجزء من استعراض برنامج العمل لفترة السنتين 2012-2013.
    An overall assessment of progress in implementation is due to occur at the fifth session of the Forum as part of the review of the effectiveness of the international arrangement on forests. UN ومن المقرر أن يجري تقييم عام للتقدم المحرز في التنفيذ في الدورة الخامسة للمنتدى، كجزء من استعراض فعالية الترتيبات الدولية المتعلقة بالغابات.
    UNDP told the Board that the possibility of improving the TSS 2 facility would be studied as part of a review of recent experiences of the support-cost arrangements. UN وأبلغ البرنامج المجلس بأنه سوف تجري دراسة إمكانية تحسين هذا المرفق كجزء من استعراض للتجارب اﻷخيرة لترتيبات تكاليف الدعم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more