These procedures are being drafted as part of a project supporting prison reform financed by Australian Aid (AusAID). | UN | ويجري حالياً وضع هذه اللوائح كجزء من مشروع لإصلاح السجون تقوم بتمويله هيئة المعونة الأسترالية. |
The Foundation sponsored educational institutes and ran 53 preschools as part of a project named " Ahbab Alsidiqa Preschools " in 14 Iraqi cities. | UN | وتبنت المؤسسة المعاهد التعليمية وأدارت 53 دار حضانة كجزء من مشروع بعنوان " دور حضانة أحباب الصديقة " في 14 مدينة عراقية. |
In that regard, she mentioned the work being carried out on power lines in the west of the country and the establishment of a distribution and safety network as part of a project already submitted to the United Nations. | UN | وفي هذا الصدد، ذكرت العمل الذي يتحقق بشأن خطوط الطاقة الكهربائية في غرب البلد وإنشاء شبكة توزيع وأمان كجزء من مشروع قُدم فعلاً إلى الأمم المتحدة. |
Six water treatment plants installed as part of the project are now providing water to up to 22,000 residents in rural communities in the Basrah, Thi-Qar, and Missan Governorates. | UN | وتوفر الآن منشئات لمعالجة المياه أقيمت كجزء من مشروع المياه لعدد يصل إلى 000 22 شخص من سكان المجتمعات المحلية الريفية في محافظات البصرة وذيقار وميسان. |
Action was undertaken with the United Nations Development Programme (UNDP) as part of the project of comprehensive counter-narcotics assistance for 1997 to 1999. | UN | واتخذت إجراءات مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي كجزء من مشروع للمساعدة الشاملة على مكافحة المخدرات للفترة بين عامي 1997 و 1999. |
Several documents were provided to the Minister of Justice as part of the draft strategic plan for the corrections sector. | UN | قُدمت عدة وثائق إلى وزير العدل كجزء من مشروع الخطة الاستراتيجية لقطاع السجون. |
There is one neurologist working at Kukes Hospital who is visiting mine victims as a part of the community based rehabilitation project to provide some basic counselling. | UN | وهناك متخصص واحد في علم دعوة مدير مستشفى كوكس الإقليمي ومدير الخدمات الأعصاب يعمل في مستشفى كوكس يزور ضحايا الألغام البرية كجزء من مشروع إعادة التأهيل المجتمعي |
Apart from ongoing in-service training, in 2008 all members of the Detention Service also received training as part of a project implemented in collaboration with the UNHCR, JRS, and Red Cross. | UN | وإلى جانب التدريب الداخلي المستمر، تلقى كل أعضاء دائرة الاحتجاز في عام 2008 التدريب كجزء من مشروع نُفّذ بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، والخدمات المشتركة للاجئين، والصليب الأحمر. |
For example, the firm appointed by the field office to audit the expenditure incurred as part of a project implemented by an NGO in Angola, which amounted to $502,928, had issued a qualified opinion in 2007 on $95,940 because of the lack of evidence for locally recruited staff costs. | UN | ومثال ذلك أن الشركة التي عينها المكتب الميداني لمراجعة النفقات المتكبدة كجزء من مشروع نفذته منظمة غير حكومية في أنغولا، وبلغت 928 502 دولارا، كانت قد أصدرت رأيا مشفوعا بتحفظ في عام 2007 بالنسبة إلى 940 95 دولارا بسبب الافتقار إلى إثبات تكاليف الموظفين المعينين محليا. |
In February 1999, the UNFPA Information and External Relations Division organized an international forum at The Hague as part of a project to review and appraise the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. | UN | في شباط/فبراير 1999 نظمت شعبة الإعلام والعلاقات الخارجية التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان ندوة دولية في لاهاي كجزء من مشروع استعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
In February 1999, the UNFPA Information and External Relations Division organized an international forum at The Hague as part of a project to review and appraise the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. | UN | في شباط/فبراير 1999 نظمت شعبة الإعلام والعلاقات الخارجية التابعة لصندوق الأمم المتحدة للسكان ندوة دولية في لاهاي كجزء من مشروع استعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
as part of a project to combat violence against women, a subregional meeting of South Asian countries was held in December 1997 in Bangladesh. | UN | وعقد اجتماع دون إقليمي لبلدان جنوب آسيا في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ في بنغلاديش وذلك كجزء من مشروع يهدف إلى مكافحة العنف ضد المرأة. |
Training by Indian specialists is foreseen as part of a project now being formulated on technology transfer to Africa, to be partly financed by India. | UN | ومن المتوقع أن يضطلع الاخصائيون الهنود بأعمال التدريب كجزء من مشروع يجري صوغه اﻵن بشأن نقل التكنولوجيا الى افريقيا ، تقوم الهند بتمويله جزئيا . |
Apart from ongoing in-service training, in 2008 all members of the Detention Service also received training as part of a project implemented in collaboration with the UNHCR, JRS, and Red Cross. | UN | وبصرف النظر عن التدريب الجاري أثناء الخدمة، يتلقى أيضاً جميع أفراد دائرة الاحتجاز تدريباً كجزء من مشروع منفَّذ بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، والهيئة اليسوعية لخدمات اللاجئين، والصليب الأحمر. |
○ Co-recipient of the Ford Foundation, Middle East Research Competition (MERC) Award for research on " Women in Islamic Fundamentalism " as part of the project, `Islamic Fundamentalism in Turkey', 1987-88. | UN | :: إحدى الحائزات على جائزة مؤسسة فورد لمسابقة الأبحاث للشرق الأوسط عن بحث " المرأة في الأصولية الإسلامية " كجزء من مشروع " الأصولية الإسلامية في تركيا " ، 1987-1988. |
A number of resources were developed as part of the project, which will continue to draw attention to the employment conditions of clothing outworkers well beyond its conclusion. | UN | وتمـت تنمية عدد من الموارد كجزء من مشروع سوف يساهم في لفت الاهتمام لأوضاع العمل للعمال في قطاع الملابس بعد انتهائـه بفتـرة طويلـة. |
30. as part of the project to modernize FAOSTAT, the FAO list of agricultural products has been carefully reviewed and revised. | UN | 30 - كجزء من مشروع تحديث قاعدة البيانات الإحصائية لمنظمة الأغذية والزراعة، تمت مراجعة وتنقيح قائمة منظمة الأغذية والزراعة الخاصة بالمنتجات الزراعية بعناية. |
The ECLAC secretariat also published a study entitled " Sobre revoluciones ocultas: la familia en Uruguay " , as part of the project on human development, with the financial support of UNDP. | UN | ومن ناحية أخرى، نشرت اللجنة دراسة بعنوان " عن التحولات الدفينة: اﻷسرة في أوروغواي " كجزء من مشروع للتنمية البشرية جرى تنفيذه بدعم مالي مقدم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
67. In the second half of 2002, advisory missions were carried out in Ethiopia and the United Republic of Tanzania as part of the project on Capacity Building on Good Governance in Investment Promotion and Facilitation. | UN | 67- وفي النصف الثاني من عام 2002، تم إرسال بعثات استشارية إلى إثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة كجزء من مشروع بناء القدرات بشأن الإدارة السديدة في ميدان ترويج الاستثمارات وتيسيرها. |
The Committee then voted to retain section IV as part of the draft resolution The result of the vote was as follows 32 in favour, 1 against and 48 abstentions. | UN | وعندئذ صوتت اللجنة على الاحتفــاظ بالفرع رابعا كجزء من مشروع القرار. وكانت نتيجـة التصويت كمــا يلــي: المؤيدون ٣٢، والمعارضون ١، مع امتناع ٤٨ عضوا عن التصويت. |
As a result of the vote, the paragraph was kept as part of the draft resolution for further action, by 27 votes to 10, with 10 abstentions. | UN | وبناء على نتيجة التصويت، احتُفظ بالفقرة المذكورة كجزء من مشروع القرار من أجل إجراء لاحق وذلك بأغلبية 27 صوتاً مقابل 10 أصوات وامتناع 10 أعضاء عن التصويت. |
364. Gender institutional mechanisms, as a part of the UNDP's Culture and Development Project, participated in drafting the Action Plan for implementing the Strategy for culture of Bosnia and Herzegovina. | UN | 364 - واشتركت الآليات المؤسسية الجنسانية، كجزء من مشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المتعلق بالثقافة والتنمية، في صوغ خطة العمل لتنفيذ استراتيجية الثقافة في البوسنة والهرسك. |