"كجندي" - Translation from Arabic to English

    • as a soldier
        
    • like a soldier
        
    • the soldier
        
    • me as a
        
    • like a good soldier
        
    On my word as a soldier, I threw nothing on his property. Open Subtitles هذه كلمة مني أقولها كجندي أنا لم أرمي شيئا على ممتلكاته
    Can you keep fighting for the sake of mankind as a soldier, and also use your Titan power for the same goal? Open Subtitles ، هل يمكنك مواصلة القتال من أجل الجنس البشري كجندي و كذلك استخدام قوة عملاقك من اجل الهدف نفسه ؟
    Thereafter, he declared that because the torture he had to endure in 1993, he could not serve as a soldier. UN وأعلن فيما بعد أنه لا يستطيع الخدمة كجندي بسبب التعذيب الذي تعرض له في عام 1993.
    I am determined to sustain myself as long as possible and die like a soldier who never forgets what is due to his own honor, and that of his country: Open Subtitles فأنا عاقد العزم على الحفاظ على نفسي بقدر ما يمكنني وأن أموت كجندي لا ينسى أبداً ما هو واجبه تجاه شرفه،
    He will be remembered as a soldier who fell in the battle for peace. UN وسوف نذكره دائما كجندي سقط في المعركة من أجل السلام.
    But I imagine, as a soldier and a priest, you are well acquainted with death. Open Subtitles لكني أتصور، كجندي وكاهن أنك تعرف جيدا الموت
    I made the decision as a soldier who protects "people". Open Subtitles ...كجندي يعتبر حماية أبناء وطنه أولوية أولى له، أنا
    May my servant be cleared to visit from New York and bring with her a fresh uniform so that I may stand trial properly as a soldier? Open Subtitles ان تقوم خادمتي بزيارتي من نيويورك و تجلب معها زي جديد لاني اريد ان احاكم كجندي
    As a cop, as a soldier, that's what we're... we're trained to do. Open Subtitles كشرطي , كجندي , هذا ما ما تدربنا على فعله
    Mr. President, I know you don't want to hear this, but as a soldier, Open Subtitles سيدي الرئيس، أعلم أنك لا ترغب في سماع هذا، لكن كجندي
    And in their final moments as a soldier, you know they will have 10 answer the same question you did in yours. Open Subtitles وفي اللحظات المٌهمة كجندي انتَ تعرفٌ ذلك سوفَ يجيبون على بعض الأسئلة التي لديك:
    Before you were a teacher, you spent some time as a soldier. Open Subtitles قبل أن تصبح معلماً، قضيت بعض الوقت كجندي.
    They don't know how to honor him, except as a soldier. Open Subtitles ,إنّهم لا يعلمون كيف يشرفوهُ .قبولهُ كجندي
    That he was being prepared to serve as a soldier In the coming war against denizens Of a parallel universe. Open Subtitles وأنّه كان يعدّ ليخدِم كجندي في الحرب القادمة ضد قاطني عالم موازٍ.
    So I tried to preserve a pastoral existence as a soldier. Open Subtitles لذلك حاولت الحفاظ على تواجدي الرعوي كجندي
    as a soldier I must drink your blue water, live inside your red clay and eat your green skin. Open Subtitles كجندي يجب أن أشرب مياهكِ الزرقاء وأعيش بداخل طميكِ وآكل بشرتكِ الخضراء
    He was a civilian, a rare bird trying to do right in the world, and I treated him like a soldier. Open Subtitles قد كان مدنياً , شخص نادر حاول فعل ما هو صحيح في هذا العالم و انا عملتُه كجندي.
    Treat him like a soldier who died on the battlefield and must be buried there. Open Subtitles عامله كجندي قتل في أرض المعركة ويجب أن يدفن هناك
    But you handled that sniper rifle like a soldier who trained with the best -- on an M24, maybe. Open Subtitles ولكنك استعملت ذلك القناص كجندي ممتاز التدريب على رشاش ام 24 ربما
    No, you strike me more as the soldier of fortune type. Open Subtitles أنت تبدو كجندي قادم من مكان .. يملك الحظ أكثر
    But when we're out there, you can treat me as a soldier. Open Subtitles بينما نحن بالخارج، يمكنكَ معاملتي كجندي.
    Following Dad's orders like a good soldier? Open Subtitles ألأنّكَ تطيع أوامر والدنا, كجندي مطيع صغير ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more