"كحلم" - Translation from Arabic to English

    • like a dream
        
    • as a dream
        
    • dream come
        
    • 's like
        
    • 's dream
        
    It sounds like a dream, but things have changed. Open Subtitles يبدو الأمر كحلم ولكنّ بعض الأشياء تغيّرت
    She's like a dream wrapped in a wish poured into jeggings. Open Subtitles انها كحلم ملفوف بأمنية مسكوبة في بنطال ضيق
    Sounds like a dream come true. Open Subtitles يبدو كحلم على وشك التحول لحقيقة أعلم انه يبدو الان كقطعة خردة
    That's why peaceful world dream remains as a dream sir. Open Subtitles لهذا السبب حلم وجود السلام في العالم يبقى كحلم فقط
    We have five minutes to finish making this place look like every 11-year-old's dream come true. Open Subtitles أعطني هذا لدينا خمسة دقائق للإنتهاء من جعل هذا المكان يبدو كحلم . تحقق لطفل بعمر الـ 11 عاماً
    Yeah, when we push off tomorrow, I guess this' ll all seem like a dream. Open Subtitles أجل ، عندما نتجاهل الغد يصبح في ظني الأمر كله كحلم
    Well. All your memories about your wife and daughter are false, they're like a dream. Open Subtitles جميع ذكريات حول زوجتك وابنتك كلها خاطئه وزائفه انهما كحلم
    Storybrooke felt like a dream. Now this does. Open Subtitles بدت "ستوري بروك" كحلم والآن هذا المكان يبدو كذلك
    ♬ On some day you approached me like a dreamOpen Subtitles ♬ في يومٍ ما اقتربت منّي كحلم
    I think of it like a dream, analyze it like a dream. Open Subtitles أنا أفكر بها كحلم، أحللها كحلم
    I'm sitting here thinking that it's like a dream come true. Open Subtitles جالس هنا أفكر في ذلك كحلم يتحقق
    Losing its clarity under the dust of time and then unexpectedly at some moment it returns like a dream. Open Subtitles و الخسارة واضحة غبار الزمن لكن بشكل مفاجئ في وقت ما... العودة كحلم...
    But the rest is like a dream that I... I just can't quite remember. Open Subtitles لكن كلّ شيء كحلم لا أستطيع تذكّره.
    Mickey seemed like a dream come true. Open Subtitles مايكي بدا لي كحلم تحول الى حقيقة
    It might have started as a dream, but, as we saw yesterday, when we make our dreams a reality... reality becomes a dream. Open Subtitles ربما تكون بدأت كحلم لكن كما رأينا أمس عندما تحولت أحلامنا إلى واقع الواقع أصبح حلما
    Well, maybe it started that way, as a dream, but doesn't everything? Open Subtitles ربما بدأ هذا الشيء كحلم لكن ليس كلّ شيء كذلك؟
    I'm about five drinks away from seeing this as a dream. Open Subtitles مازلت علي بعد خمسة اكواب من الخمر لأري هذ كحلم -خمر؟
    Well, it's the second largest mall in the world, so, you know, a dream come true. Open Subtitles إنه ثاني أكبر سوق في العالم.. أقصد أنه كحلم وتحقق
    Well, it's the second largest mall in the world, so, you know, a dream come true. Open Subtitles إنه ثاني أكبر سوق في العالم.. أقصد أنه كحلم وتحقق
    With each kill, it's like we enter this vivid dream-like state that distracts us from the events. Open Subtitles مع كل حالة قتل , يبدو وكأننا ندخل فى هذه الحالة كحلم حقيقي والذى يُصرف إنتباهنا عن الأحداث
    But is it too much an Earther's dream? Open Subtitles ولكن هل هو أكثر من اللازم كحلم بالنسبة لأرضي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more