| It sounds like a dream, but things have changed. | Open Subtitles | يبدو الأمر كحلم ولكنّ بعض الأشياء تغيّرت |
| She's like a dream wrapped in a wish poured into jeggings. | Open Subtitles | انها كحلم ملفوف بأمنية مسكوبة في بنطال ضيق |
| Sounds like a dream come true. | Open Subtitles | يبدو كحلم على وشك التحول لحقيقة أعلم انه يبدو الان كقطعة خردة |
| That's why peaceful world dream remains as a dream sir. | Open Subtitles | لهذا السبب حلم وجود السلام في العالم يبقى كحلم فقط |
| We have five minutes to finish making this place look like every 11-year-old's dream come true. | Open Subtitles | أعطني هذا لدينا خمسة دقائق للإنتهاء من جعل هذا المكان يبدو كحلم . تحقق لطفل بعمر الـ 11 عاماً |
| Yeah, when we push off tomorrow, I guess this' ll all seem like a dream. | Open Subtitles | أجل ، عندما نتجاهل الغد يصبح في ظني الأمر كله كحلم |
| Well. All your memories about your wife and daughter are false, they're like a dream. | Open Subtitles | جميع ذكريات حول زوجتك وابنتك كلها خاطئه وزائفه انهما كحلم |
| Storybrooke felt like a dream. Now this does. | Open Subtitles | بدت "ستوري بروك" كحلم والآن هذا المكان يبدو كذلك |
| ♬ On some day you approached me like a dream ♬ | Open Subtitles | ♬ في يومٍ ما اقتربت منّي كحلم ♬ |
| I think of it like a dream, analyze it like a dream. | Open Subtitles | أنا أفكر بها كحلم، أحللها كحلم |
| I'm sitting here thinking that it's like a dream come true. | Open Subtitles | جالس هنا أفكر في ذلك كحلم يتحقق |
| Losing its clarity under the dust of time and then unexpectedly at some moment it returns like a dream. | Open Subtitles | و الخسارة واضحة غبار الزمن لكن بشكل مفاجئ في وقت ما... العودة كحلم... |
| But the rest is like a dream that I... I just can't quite remember. | Open Subtitles | لكن كلّ شيء كحلم لا أستطيع تذكّره. |
| Mickey seemed like a dream come true. | Open Subtitles | مايكي بدا لي كحلم تحول الى حقيقة |
| It might have started as a dream, but, as we saw yesterday, when we make our dreams a reality... reality becomes a dream. | Open Subtitles | ربما تكون بدأت كحلم لكن كما رأينا أمس عندما تحولت أحلامنا إلى واقع الواقع أصبح حلما |
| Well, maybe it started that way, as a dream, but doesn't everything? | Open Subtitles | ربما بدأ هذا الشيء كحلم لكن ليس كلّ شيء كذلك؟ |
| I'm about five drinks away from seeing this as a dream. | Open Subtitles | مازلت علي بعد خمسة اكواب من الخمر لأري هذ كحلم -خمر؟ |
| Well, it's the second largest mall in the world, so, you know, a dream come true. | Open Subtitles | إنه ثاني أكبر سوق في العالم.. أقصد أنه كحلم وتحقق |
| Well, it's the second largest mall in the world, so, you know, a dream come true. | Open Subtitles | إنه ثاني أكبر سوق في العالم.. أقصد أنه كحلم وتحقق |
| With each kill, it's like we enter this vivid dream-like state that distracts us from the events. | Open Subtitles | مع كل حالة قتل , يبدو وكأننا ندخل فى هذه الحالة كحلم حقيقي والذى يُصرف إنتباهنا عن الأحداث |
| But is it too much an Earther's dream? | Open Subtitles | ولكن هل هو أكثر من اللازم كحلم بالنسبة لأرضي؟ |