"كحولية" - Translation from Arabic to English

    • alcoholic
        
    • alcohol
        
    • liquor
        
    • Rum
        
    • drinks
        
    • nonalcoholic
        
    • spirits
        
    • intoxicating
        
    Now, did you happen to consume... any alcoholic beverages last night? Open Subtitles الآن، هل حدث و تناولت أي مشروبات كحولية ليلة أمس؟
    They also opened fire at his shop and stole alcoholic drinks and food from the shop. UN كما فتحوا النار على المتجر وسرقوا منه مشروبات كحولية وأغذية.
    According to the author, the murdered woman sold alcoholic drinks in her apartment at night. UN ويفيد صاحب البلاغ بأن القتيلة كانت تبيع مشروبات كحولية ليلاً في شقتها.
    He also claims that police officers fed him some unknown pills and alcohol, which affected his ability to think clearly. UN ويدّعي أيضاً أن موظفي الشرطة لقّموه عقاقير مجهولة ومواد كحولية وهو ما أثّر في قدرته على التفكير بوضوح.
    Yeah, I was researching a novel about prison life, so I knocked over a little liquor store. Open Subtitles لقد كنت اقوم بعمل ابحاث عن رواية حول حياة السجن لذلك اقتحمت محل مشروبات كحولية
    According to the author, the murdered woman sold alcoholic drinks in her apartment at night. UN ويفيد صاحب البلاغ بأن القتيلة كانت تبيع مشروبات كحولية ليلاً في شقتها.
    Most of the inmates were southern women sentenced for making or selling alcoholic drinks. UN وكان معظم السجينات نساء من الجنوب حُكم عليهن بسبب صنع أو بيع مشروبات كحولية.
    The latter included 5 % who had consumed alcoholic drinks on 30 days of the month. UN وتشتمل هذه النسبة الأخيرة على 5 في المائة من الأشخاص الذين يتناولون مشروبات كحولية لمدة 30 يوما في الشهر.
    They are like diseased cells, cultured in alcoholic Petri dishes that destroy unsuspecting families. Open Subtitles , فهي تشبه الخلايا المريضة مثقف في أطباق كحولية التي تدمر الأسر الآمنين
    Have you partaken of any alcoholic beverages? Open Subtitles هل شاركتَ من قبل على أي مشروبات كحولية ؟
    Nor was it some lurid, romantic, "writer is alcoholic" sort of thing. Open Subtitles ولم تكن ليلة رومانسية صارخة كحولية للكاتب ..
    To your knowledge, did the Departed drink more than two alcoholic beverages daily? Open Subtitles بالنسبة لمعرفتك, هل الراحلون يشربون أكثر من مشروبات كحولية مرتين يومياً؟
    Drinking's never been a problem at this school. That's because there are new alcoholic beverages targeted to kids, Will. Open Subtitles هذا لأنه هناك مشروبات كحولية جديدة تستهدف الأطفال استمع للمذياع فحسب
    You were gone so long, I just assumed alcoholic coma. Open Subtitles طالت غيبتك، اعتقدت أنك أصبت بغيبوبة كحولية
    It was alcoholic beverages, and critical parents who are not there. Open Subtitles نحن نحتسي مشروبات كحولية ونغتاب الآباء غير الموجودين
    The court established that, on 24 November 2000, in the course of a quarrel the author assaulted a certain Ms. N.B. with whom he was consuming alcoholic beverages. UN وخلصت المحكمة إلى أن صاحب البلاغ اعتدى خلال مشاجرة وقعت في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، على سيدة تدعى ن. ب. كان يتعاطى معها مشروبات كحولية.
    There's no drinking of alcohol or any illicit substances at any time. Open Subtitles ليس هناك مشروبات كحولية أو أي مواد غير مشروعة بأي وقت
    It is, however, anticipated that they will be gradually replaced with alcohol or digital thermometers. UN بيد أن من المتوقع أن يستعاض عنها تدريجياً بموازين حرارة كحولية أو رقمية.
    Even though they may be serving, say, liquor. Open Subtitles حتى ولو كانوا, يقدمون المشروبات الغير كحولية
    Next, we need enough liquor to incapacitate Open Subtitles الشيء التالي، سنَحتاجُ لمشروبات كحولية كافية لأعياء
    It says, "Although the atmosphere at the police station... reeked of cheap Rum, the test showed no trace of alcohol in his system." Open Subtitles ولقد قال التقرير أنهم قاموا بعمل تحاليل له ووجدوا أن جسمه خالى من أى مواد كحولية
    No hard drinks for me. One Virgin Pina Colada Open Subtitles لا مشروبات كحولية لي كوكتيل بينا للفواكه بارد
    No, how about you run the donation table and serve the God-approved nonalcoholic beverages, and I'll oversee the craps? Open Subtitles لا , ما رأيك أن تدير طاولة التبرعات وتقدم المشروبات الغير كحولية التي أحلها الله وسوف أشرف علي الفضلات
    Vodka and other spirits UN فودكا ومشروبات كحولية أخرى
    An alien who is being held in detention may not without permission possess alcoholic beverages or other intoxicating substances or anything else that can harm anyone or be detrimental to good order in the premises. UN لا يجوز للأجنبي المحتجز أن يحوز بدون إذن مشروبات كحولية أو مواد مسكّرة أخرى أو أي شيء آخر قد يؤذي أي شخص أو يضر بحسن سير النظام في المكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more