"كخطة" - Translation from Arabic to English

    • as a plan
        
    • like a plan
        
    • pursued as a
        
    • scheme
        
    • plan of
        
    • plan to
        
    • of a plan
        
    • plan for
        
    While that Equal Opportunities Plan had been conceived as a road map for CONAMU rather than for the Government, its successor, the Equal Opportunities plan for 2002 to 2007, was seen as a plan for the government, with an effect on ministerial portfolios. UN وعلى الرغم من خطة المساواة في الفرص تلك قد صممت لتكون بمثابة خريطة طريق للمجلس الوطني للمرأة، لا للحكومة، فإن خطة المساواة في الفرص التالية، للفترة 2002 إلى 2007، نُظر إليها كخطة للحكومة، لها تأثيرها على الحقائب الوزارية.
    - For Christ's sake. - as a plan on paper, it was a good one. Open Subtitles بحق المسيح - كخطة أو ورقة ، لقد كانت جيدة -
    12. The Arab States welcome the vision currently being discussed at the international level of a world free of nuclear weapons and call on the participants in 2010 Review Conference to reflect that vision by recommitting themselves to implement the aforementioned practical steps, which were adopted by the 2000 Review Conference, as a plan of action for achieving nuclear disarmament within a specific time frame and in total transparency. UN 12 - لذا، فإن الرؤية المطروحة حاليا على الساحة الدولية بشأن عالم خال من الأسلحة النووية هي رؤية نرحب بها تماما ونطالب أن تنعكس في مؤتمر 2010 من خلال إعادة الالتزام بتنفيذ الخطوات العملية التي اعتمدت في مؤتمر 2000 كخطة عمل تجاه نزع السلاح النووي في إطار زمني محدد وبشفافية كاملة.
    - That sounds like a plan. - Nedley. You seem sweatier than usual. Open Subtitles تبدو لي كخطة نيدلي انت تتعرّق على غير المعتاد
    I'll probably pierce his spinal cord and cripple him for life, but, I mean, it totally sounds like a plan. Open Subtitles و أشله لبقية حياته، لكن أعني، تبدو كخطة جيدة تماماً
    A phased approach. Achieving a nuclear weapon free world will be a long, complex and formidably difficult process, most realistically pursued as a two-phase process, with minimization the immediate goal and elimination the ultimate one. [Section 7] UN :: مقاربة مرحلية - سيشكّل تحقيق عالم خالٍ من السلاح النووي عملية طويلة ومعقدة وصعبة بشكل هائل، ويجب عمل ذلك بطريقة أكثر واقعية؛ كخطة ذات مرحلتين؛ بحيث يكون التخفيض هدفاً مباشراً والإلغاء هدفاً نهائياً. [القسم 7]
    Although the scheme has been developed as voluntary, it could become compulsory in the future, should the IMO membership so decide. UN وبالرغم من أن الخطة وضعت كخطة طوعية، فإنها يمكن أن تصبح إلزامية في المستقبل إذا قرر أعضاء المنظمة ذلك.
    At its sixth session the Commission on Sustainable Development had extracted a chapter of Agenda 21, redrafted it and adopted a plan of action. UN فقد استخرجت لجنة التنمية المستدامة في دورتها السادسة فصلا من جدول أعمال القرن ٢١، وأعادت صياغته واعتمدته كخطة عمل.
    At its forty-sixth session, the General Assembly adopted the proposals contained in the annex to the report of the Secretary-General, dated 13 December 1991 (A/46/634/Rev.1), to serve as a plan of action for the International Decade for the Eradication of Colonialism (resolution 46/181). UN وفي الدورة السادسة واﻷربعين، اعتمدت الجمعية العامة المقترحات الواردة في مرفق تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ (A/46/634/Rev.1)، لتستخدم كخطة عمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار )القرار ٤٦/١٨١(.
    8. At the same session, the General Assembly, by adopting resolution 46/181 of 19 December 1991, endorsed as a plan of action for the International Decade for the Eradication of Colonialism the proposals contained in the report of the Secretary-General dated 13 December 1991. 5/ The plan, inter alia, contained the following provisions: UN ٨ - وفي الدورة ذاتها، اتخذت الجمعية العامة القرار ٦٤/١٨١ المؤرخ ٩١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، واعتمدت به المقترحات الواردة في مرفق تقرير اﻷمين العام المؤرخ ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١)٥( لتستخدم كخطة عمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار، وتتضمن الخطة، في جملة أمور، اﻷحكام التالية:
    At its forty-sixth session, the General Assembly adopted the proposals contained in the annex to the report of the Secretary-General, dated 13 December 1991 (A/46/634/Rev.1), to serve as a plan of action for the International Decade for the Eradication of Colonialism (resolution 46/181). UN وفي الدورة السادسة واﻷربعين، اعتمدت الجمعية العامة المقترحات الواردة في مرفق تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ (A/46/634/Rev.1)، لتستخدم كخطة عمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار )القرار ٤٦/١٨١(.
    At its forty-sixth session, the General Assembly adopted the proposals contained in the annex to the report of the Secretary-General, dated 13 December 1991 (A/46/634/Rev.1), to serve as a plan of action for the International Decade for the Eradication of Colonialism (resolution 46/181). UN وفي الدورة السادسة واﻷربعين، اعتمدت الجمعية العامة المقترحات الواردة في مرفق تقرير اﻷمين العام، المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ )A/46/634/Rev.1(، لتستخدم كخطة عمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار )القرار ٤٦/١٨١(.
    It has prepared a set of priority recommendations in the areas of the protection of civilians, accountability and justice and humanitarian access, as a plan of action to further the protection of human rights in Darfur, with a time frame for implementation and indicators for measurement of compliance. UN وحضر الفريق مجموعة من التوصيات ذات الأولوية في مجالات حماية المدنيين والمساءلة والعدالة وإمكانية إيصال المساعدات الإنسانية كخطة عمل لزيادة حماية حقوق الإنسان في دارفور، مع توفير إطار زمني للتنفيذ ومؤشرات لقياس الامتثال().
    7. At its forty-sixth session, the General Assembly, by adopting resolution 46/181 of 19 December 1991, endorsed as a plan of Action for the International Decade for the Eradication of Colonialism, the proposals contained in the annex to the report of the Secretary-General dated 13 December 1991 (A/46/634/Rev.1). The Plan, inter alia, contained the following provisions: UN ٧ - وفي الدورة السادسة واﻷربعين، اتخذت الجمعية العامة القرار ٤٦/١٨١ المؤرخ في ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، واعتمدت به المقترحات الواردة في مرفق تقرير اﻷمين العام المؤرخ في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ (A/46/634/Rev.1) لتستخدم كخطة عمل للعقد الدولي للقضاء على الاستعمار، وتتضمن الخطة، في جملة أمور، اﻷحكام التالية:
    - It's beginning to sound like a plan. - I'm glad you approve. Open Subtitles تبدو كخطة جيدة نوعا ما تسرنى موافقتك عليها
    That sounds like a plan. Great. My doctor called. Open Subtitles يبدو هذا كخطة عظيم , طبيبتي اتصل
    Does this sound like a plan that you can get behind? Open Subtitles هل هذا يبدو لك كخطة يمكنك المشي عليها ؟
    A phased approach. Achieving a nuclear weapon free world will be a long, complex and formidably difficult process, most realistically pursued as a two-phase process, with minimization the immediate goal and elimination the ultimate one. [Section 7] UN :: مقاربة مرحلية - سيشكّل تحقيق عالم خالٍ من السلاح النووي عملية طويلة ومعقدة وصعبة بشكل هائل، ويجب عمل ذلك بطريقة أكثر واقعية؛ كخطة ذات مرحلتين؛ بحيث يكون التخفيض هدفاً مباشراً والإلغاء هدفاً نهائياً. [القسم 7]
    A phased approach. Achieving a nuclear weapon free world will be a long, complex and formidably difficult process, most realistically pursued as a two-phase process, with minimization the immediate goal and elimination the ultimate one. [Section 7] UN :: مقاربة مرحلية - سيشكّل تحقيق عالم خالٍ من السلاح النووي عملية طويلة ومعقدة وصعبة بشكل هائل، ويجب عمل ذلك بطريقة أكثر واقعية؛ كخطة ذات مرحلتين؛ بحيث يكون التخفيض هدفاً مباشراً والإلغاء هدفاً نهائياً. [القسم 7]
    The scheme was currently envisaged as voluntary, but there were expectations that it would become mandatory. UN وقال إن الخطة يُنظر إليها حاليا كخطة طوعية، غير أن من المنتظر أن تصبح إلزامية.
    It presents a national desktop study as a strategic plan of action with its scientific and technical data compilation. UN وتعرض دراسة وطنية نظرية كخطة عمل استراتيجية مع تجميع البيانات العلمية والتقنية.
    It also asked whether this Convention will serve as a national action plan to better integrate disabled persons into Indian society. UN وسألت أيضاً عما إذا كانت هذه الاتفاقية ستستخدم كخطة عمل وطنية لتحسين إدماج الأشخاص المعوقين في المجتمع الهندي.
    Locking himself in the bank with the whole world watching doesn't sound like much of a plan. Open Subtitles يحبس نفسه في البنك وجميع العالم يشاهد لا تبدُوا كخطة جيدة
    Request the UNGA to consider adopting the Bali Strategic Plan as a system-wide plan for technology support and capacity building for the environment in support of sustainable development. UN أن يُطلب إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة أن تنظر في اعتماد خطة بالي الاستراتيجية كخطة على نطاق المنظومة لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات في مجال البيئة دعماً للتنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more