"كدولة عضو" - Translation from Arabic to English

    • as a Member State
        
    • as a State Member of
        
    • as a member of
        
    • a Member State of
        
    As a result of the admission of Tuvalu as a Member State, only two non-member States would pay contributions as from 2001. UN ونتيجة لقبول توفالو كدولة عضو فستدفع دولتان غير عضوين فقط اشتراكاتهما اعتبارا من عام 2001.
    as a Member State of the United Nations, we seek lawful protection from an entity that operates in the name of the United Nations and the Security Council. UN إننا نطالب كدولة عضو في اﻷمم المتحدة بالحماية الشرعية من هذه المؤسسة التي تعمل باسم اﻷمم المتحدة ومجلس اﻷمن..
    as a Member State of the Non-Aligned Movement, our preference is for enlargement of the Security Council up to 26 members. UN وإننا كدولة عضو في حركة عدم الانحياز، نفضل توسيع المجلس ليشتمل على ٢٦ عضوا.
    Egypt welcomes the presence of the Republic of South Sudan among us today as a State Member of the United Nations. UN ترحب مصر بوجود جمهورية جنوب السودان بيننا اليوم كدولة عضو في الأمم المتحدة.
    Malta continues to fully accept its commitments and responsibilities both as a State Member of the United Nations and as a signatory of the Millennium Declaration. UN وتواصل مالطة القبول التام بالتزاماتها ومسؤولياتها، سواء كدولة عضو في الأمم المتحدة أو كدولة موقعة على إعلان الألفية.
    The Holy See considered Palestine's quest for admission as a State Member of the United Nations from the perspective of attempts to find a definitive solution. UN وينظر الكرسي الرسولي في طلب فلسطين قبولها في الأمم المتحدة كدولة عضو من منظور محاولات التوصل إلى حل نهائي.
    Admission of the Republic of Korea as a Member State of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean UN قبول جمهورية كوريا كدولة عضو في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Admission of the Republic of Korea as a Member State of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean UN قبول جمهورية كوريا كدولة عضو في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Admission of the Republic of Korea as a Member State of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean UN قبول جمهورية كوريا كدولة عضو في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Admission of the Republic of Korea as a Member State of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean UN قبول جمهورية كوريا كدولة عضو في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    The Act was enacted in order to facilitate Iceland's fulfilment of its obligations as a Member State of the United Nations. UN وقد تم سن هذا القانون بغية تيسير وفاء أيسلندا بالتزاماتها كدولة عضو في الأمم المتحدة.
    The Assembly may consider the imposition of sanctions aimed at persuading Israel to fulfil its obligations as a Member State. UN ويمكن أن تنظر الجمعية في فرض جزاءات تهدف إلى إقناع إسرائيل بالوفاء بالتزاماتها كدولة عضو.
    They also welcomed the admission of Palestine as a Member State of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), in accordance with the decision adopted at the 36th General Conference of that Organization. UN كما رحبوا أيضا بقبول فلسطين كدولة عضو بمنظمة اليونسكو وفقا للقرار المتخذ في المؤتمر السادس والثلاثين لهذه المنظمة.
    Latvia is now entering its third year as a State Member of the United Nations. UN وقد دخلت لاتفيا اﻵن عامها الثالث كدولة عضو في اﻷمم المتحدة.
    The Co-Chairmen discussed the draft put forward and suggested additional elements designed to foster the cohesiveness and integrity of Bosnia and Herzegovina as a State Member of the United Nations. UN وناقش الرئيسان المشاركان المشروع المقدم واقترحا إدخال عناصر إضافية ترمي إلى تعزيز تلاحم وسلامة البوسنة والهرسك كدولة عضو في اﻷمم المتحدة.
    The United Kingdom therefore wants the Democratic People's Republic of Korea to live up to its international obligations as a State Member of the United Nations, engage with the international community and take constructive steps towards de-nuclearization. UN ولذا تريد المملكة المتحدة من جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية أن تفي بالتزاماتها الدولية كدولة عضو في الأمم المتحدة، وأن تعمل مع المجتمع الدولي وتتخذ خطوات بناءة نحو نزع السلاح النووي.
    As far as the Democratic People's Republic of Korea presidency of the Conference is concerned, it is an exercise of the sovereign right of the Democratic People's Republic of Korea, as a State Member of the United Nations, to be President of the Conference on Disarmament. UN في ما يتعلق برئاسة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية للمؤتمر، فإن تولى رئاسة مؤتمر نزع السلاح ممارسة للحق السيادي لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية كدولة عضو في الأمم المتحدة.
    as a State Member of both the United Nations and the Asian-African Legal Consultative Organization, the Chinese Government has consistently supported AALCO's efforts to enhance cooperation and exchanges with the United Nations. UN والحكومة الصينية، كدولة عضو في كل من الأمم المتحدة واللجنة، ما فتئت تؤيد الجهود التي تبذلها اللجنة لتعزيز التعاون والتواصل مع الأمم المتحدة.
    The Government of Côte d'Ivoire wishes to take this opportunity to reaffirm its determination to cooperate with the Security Council, to fulfil its obligations as a State Member of the United Nations and to contribute to the peace process in Angola. UN وتغتنم حكومة كوت ديفوار هذه الفرصة لتعرب مجددا عن رغبتها في التعاون مع مجلس اﻷمن، والوفاء بالتزاماتها كدولة عضو في اﻷمم المتحدة، والمساهمة في عملية السلام في أنغولا.
    In the meantime, as the fate of our nation hangs in the balance, we beseech the Security Council to cease an arms embargo that has, in practice, constituted an international intervention against our legitimate rights as a member of the United Nations. UN وفي الوقت نفسه، وحيث أن مصير أمتنا معلق في الميزان، فإننا نلتمس من مجلس اﻷمن أن يوقف حظر اﻷسلحة الذي كان بالفعل تدخلا دوليا في حقوقنا المشروعة كدولة عضو في اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more