"كذلك فإنه" - Translation from Arabic to English

    • it also
        
    • he
        
    • is also
        
    it also involves the customization or production of ICTs that are relevant to local experiences. UN كذلك فإنه ينطوي على تكييف تكنولوجيات المعلومات والاتصال أو إنتاج تكنولوجيات منها تكون وثيقة الصلة بالخبرات المحلية.
    it also makes it necessary to carry out educational campaigns aimed at the population and increase the offer of services. UN كذلك فإنه يجعل من الضروري القيام بحملات توعية تستهدف السكان وزيادة المعروض من الخدمات.
    it also contains procedural mechanisms for adopting subsequent supplemental instruments that may broaden and deepen the scope of coverage. UN كذلك فإنه يتضمن آليات إجرائية لتبني صكوك تكميلية في مرحلة تالية مما يمكن أن يؤدي إلى توسيع نطاق التغطية أو تعميقها.
    If it had not, he invited the State party to address that issue as a matter of urgency. UN فإذا لم يكن الأمر كذلك فإنه يدعو الدولة الطرف إلى معالجة هذه المسألة بوصفها أمراً ملحاً.
    Improved programmatic collaboration with other partners is also being pursued to achieve greater impact in the delivery of technical assistance. UN كذلك فإنه يجري تحسين التعاون البرنامجي مع الشركاء الآخرين من أجل تقديم المساعدة التقنية.
    it also entitles the Committee to conduct inquiries into grave or systematic violations of the Convention. UN كذلك فإنه يخوِّل اللجنة الحق في إجراء تحقيقات في الانتهاكات الخطيرة أو المنهجية للاتفاقية.
    it also sets a double standard, for the General Assembly itself does not require records for all of the informal consultations organized within its various bodies. UN كذلك فإنه ينطوي على الكيل بمكيالين ﻷن الجمعية العامة نفسها لا تطلب تقارير عن جميع المشاورات غير الرسمية التي تنظم داخل مختلف أجهزتها.
    it also invites developed countries and relevant intergovernmental and non-governmental organizations to support these activities and to participate in consultative processes leading to partnership arrangements. UN كذلك فإنه يدعو البلدان المتقدمة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة إلى أن تدعم هذه اﻷنشطة وأن تشترك في عمليات التشاور التي تفضي إلى ترتيبات شراكة.
    it also contributes to these processes. UN كذلك فإنه يسهم في هاتين العمليتين.
    it also included new elements such as the importance of technology and access to information and telecommunications for the effective participation of persons with disabilities in social life and in development. UN كذلك فإنه يتضمن عناصر جديدة كأهمية التكنولوجيا والحصول على المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية لتحقيق مشاركة المعوﱠقين الفعالة في الحياة الاجتماعية وفي التنمية.
    it also reflects a growing awareness among developing countries, even the very smallest, of the importance of the trading system to their development prospects and the need for them to have a say in its evolution. UN كذلك فإنه يعكس وعيا متناميا لدى البلدان النامية، حتى لدى أصغرها، بأهمية النظام التجاري في آفاق تنميتها وحاجتها إلى أن يكون لها قولها في تطور هذا النظام.
    it also encourages women's participation in its food-for-work programmes, so that they benefit from both the short- and long-term benefits of the activities. UN كذلك فإنه يشجع اشتراك المرأة في برامج الطعام من أجل العمل، لكي تستفيد من كل من المزايا القصيرة الأجل والطويلة الأجل لهذه الأنشطة.
    it also noted that some aspects of the preparatory activities related to the Kyoto Protocol may be relevant to work on the reporting guidelines. UN كذلك فإنه لاحظ أن بعض جوانب الأنشطة التحضيرية المتصلة ببروتوكول كيوتو قد تكون وثيقة الصلة بالأعمال المتعلقة بالمبادئ التوجيهية للإبلاغ.
    it also states that the United Nations shall have the right to investigate human rights violations and, when necessary, recommend corrective action. UN كذلك فإنه ينص على أنه يحق للأمم المتحدة أن تحقق في انتهاكات حقوق الإنسان ويحق لها، عند الضرورة، أن توصي بإجراءات تصحيحية.
    it also flagrantly violates resolutions of the General Assembly and the Security Council on the situation in Cyprus, which call, inter alia, for respect of the sovereignty, territorial integrity and independence of Cyprus. UN كذلك فإنه ينتهك على نحو صارخ قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن الحالة في قبرص، التي تدعو، في جملة أمور، إلى احترام سيادة قبرص وسلامتها الإقليمية واستقلالها.
    it also found merit in the Advisory Committee's view that all posts must be fully reflected in the relevant budget and provision made for them. UN كذلك فإنه يرى مزية في وجهة نظر اللجنة الاستشارية بوجوب أن تنعكس جميع الوظائف بالكامل في الميزانية ذات الصلة وأن ترصد اعتمادات لها.
    it also contains a first manifestation of disarmament, because it relates to the sizes of certain projectiles; there are the two facets, the strategic facet and the humanitarian facet. UN كذلك فإنه يتضمن أول تعبير عن نزع السلاح ﻷنه يتعلق بأحجام مقذوفات معينة؛ أي أنه يوجد وجهان: الوجه الاستراتيجي والوجه اﻹنساني.
    it also entails looking at the potential chemicals-related risks arising from the implementing sections of the development plans and trying to mitigate such risks at the planning stage. UN كذلك فإنه ينطوي على النظر في المخاطر المحتملة المتصلة بالمواد الكيميائية والناشئة عن الأجزاء الخاصة بالتنفيذ في خطط التنمية، ومحاولة التخفيف من هذه المخاطر في مرحلة التخطيط.
    Moreover, he never made a complaint before a judicial authority. UN كذلك فإنه لم يقدم أبدا شكوى إلى جهة قضائية.
    Moreover, he had not lodged any complaint concerning ill-treatment during his detention. UN كذلك فإنه لم يتقدم بأي شكوى بشأن سوء معاملته خلال احتجازه.
    Neither did he provide any report of a medical examination after his arrival in Canada. UN كذلك فإنه لم يقدم أي تقرير يتضمن فحصاً طبياً له بعد وصوله إلى كندا.
    It is also worried about the insufficient level of support given to single-parent families. UN كذلك فإنه يساورها القلق أيضا حول عدم كفاية مستوى الدعم المقدم إلى اﻷسر التي يعولها أحد الوالدين فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more