Carl Knute was my old friend, So was Dr. Gillian. | Open Subtitles | كارل كان صديق قديم لي كذلك كانت الدكتورة جوليان |
And So was the little bitch that hit him. | Open Subtitles | و كذلك كانت تلك العاهرة الصغيرة التي ضربته |
So was Mark Taylor. So was Gina. | Open Subtitles | و كذلك كان مارك تايلور, و كذلك كانت جينا. |
Girls' schools and rural schools have also been the least successful with respect to job training in the formal education system. | UN | كذلك كانت مدارس البنات والمدارس الريفية أقل نجاحا فيما يتعلق بالتدريب على العمل في نظام التعليم الرسمي. |
Exceptions from the prohibition against discrimination have also been limited. | UN | 31 - كذلك كانت الاستثناءات من حظر التمييز محدودة. |
also in short supply in nearly all the hospitals were narcotic analgesics, corticosteroid injections and medical consumables. | UN | كذلك كانت المسكنات المخدرة وحقن الاستيرويد القشري والمواد الطبية المستهلكة ناقصة في جميع المستشفيات تقريبا. |
While inter-agency field-level cohesiveness was evident, so also were problems arising from separateness of agency identities, especially as perceived in relation to agency headquarters. | UN | وفي حين كان التلاحم على المستوى الميداني بين الوكالات واضحا، كذلك كانت المشاكل الناجمة عن انفصال هويات الوكالات، وخاصة فيما يتصل بالعلاقة المتصورة بينها وبين المقار. |
54. The 1996 MOU with UNICEF has likewise been the subject of careful review, in order to strengthen collaboration in areas such as education and health, unaccompanied separated children, mine risk education, psychosocial support, HIV/AIDS, nutrition and sanitation. | UN | 54 - كذلك كانت مذكرة التفاهم لعام 1996 مع اليونيسيف موضع استعراض دقيق، من أجل تعزيز التعاون في مجالات مثل التعليم، والصحة، والأطفال غير المصحوبين المنفصلين عن أسرهم، والتوعية بمخاطر الألغام، وتقديم الدعم النفساني والاجتماعي، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والتغذية والإصحاح. |
Yeah, So was Kara, and she went downward-facing dead, right in front of us. | Open Subtitles | صحيح، كذلك كانت كارا أيضًا وقد خرَّت ميتةً أمامنا |
The war was over... and as far as I was concerned... So was my life. | Open Subtitles | ...الحرب انتهت وبقدر ما كنت قلقاً كذلك كانت حياتي |
So was Suzette. | Open Subtitles | كذلك كانت سوزيت. |
So was slavery, by the way. | Open Subtitles | كذلك كانت العبوديه, بالمناسبه |
So was his daughter. | Open Subtitles | و كذلك كانت ابنته |
But, unfortunately, So was my mother. | Open Subtitles | لكن للأسف، كذلك كانت أمي |
I was well aware of that at one time. And So was Cassandra. | Open Subtitles | "كنتُ مدركٌ لذلك ذات مرّة، و كذلك كانت (كاساندرا)" |
There have also been reports of assaults on personnel from non-governmental organizations in the same area and of the re-establishment of some illegal checkpoints, which UNMIL troops have acted swiftly to remove. | UN | كذلك كانت هناك تقارير تفيد بحدوث تعديات على بعض موظفي المنظمات غير الحكومية في المنطقة نفسها وبإعادة إقامة بعض حواجز التفتيش غير القانونية التي تحركت قوات البعثة بسرعة لإزالتها. |
There have also been several additions to the list of treaties with jurisdiction clauses. | UN | كذلك كانت هناك عدة إضافات إلى قائمة المعاهدات التي تتضمن أحكاما خاصة بالولاية. |
17. Reports regarding the scale of fighting and the dimension of the resulting damage have also been conflicting and unconfirmed. | UN | ١٧ - كذلك كانت التقارير المتعلقة بمدى القتال وأبعاد الدمار الناجم عنه متضاربة وغير مؤكدة. |
also in 17 instances the contracts were not signed by either contracting party. | UN | كذلك كانت هناك 17 حالة لم توقع فيها العقود من واحد من الطرفين المتعاقدين. |
While inter-agency field-level cohesiveness was evident, so also were problems arising from separateness of agency identities, especially as perceived in relation to agency headquarters. | UN | وفي حين كان التلاحم على المستوى الميداني بين الوكالات واضحا، كذلك كانت المشاكل الناجمة عن انفصال هويات الوكالات، ولا سيما فيما يتصل بالعلاقة المتصورة بينها وبين المقار. |
54. The 1996 MOU with UNICEF has likewise been the subject of careful review, in order to strengthen collaboration in areas such as education and health, unaccompanied separated children, mine risk education, psycho-social support, HIV/AIDS, nutrition and sanitation. | UN | 54- كذلك كانت مذكرة التفاهم لعام 1996 مع اليونيسيف موضع استعراض دقيق، من أجل تعزيز التعاون في مجالات مثل التعليم، والصحة، والأطفال غير المصحوبين المنفصلين عن أسرهم، والتوعية بمخاطر الألغام، وتقديم الدعم النفساني والاجتماعي، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والتغذية والإصحاح. |
The recent Economic Summit in Amman also served as testimony to what peace can mean for the peoples of this region. | UN | كذلك كانت القمة الاقتصادية التي عقدت مؤخرا في عمان شهادة على ما يمكن أن يعنيه السلام لشعوب هذه المنطقة. |