| as Co-Chairs, however, we have heard in the course of our consultations that this is not always adhered to at country level. | UN | على أننا سمعنا خلال مشاوراتنا كرئيسين مشاركين أنه لا يُلتزم دائما بذلك على الصعيد القطري. |
| The TEC agreed that Mr. Blanco and Mr. Pflüger would act as Co-Chairs for its first meeting in 2011. | UN | ووافقت اللجنة أيضاً على أن يعمل السيد بلانكو والسيد بفلوغر كرئيسين مشاركين لاجتماعها الأول الذي يعقد في عام 2011. |
| To endorse the selection of - and - as Co-Chairs of the Open-ended Working Group of the Parties to the Montreal Protocol in 2014. | UN | يقرّ اختيار السيد . و . كرئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية من الأطراف في بروتوكول مونتريال لعام 2014. |
| To endorse the selection of - and - as Co-Chairs of the Open-ended Working Group of the Parties to the Montreal Protocol in 2013. | UN | يقرّ اختيار السيد . و . كرئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية من الأطراف في بروتوكول مونتريال لعام 2013. |
| In accordance with decision XXIV/23, Mr. Patrick McInerney (Australia) and Mr. Javier Camargo (Colombia) have served as cochairs of the Openended Working Group in 2013. | UN | ووفقاً للمقرر 24/23، عمل السيد باتريك ماك إنرني (أستراليا) والسيد خافير كارماغو (كولومبيا) كرئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية في عام 2013. |
| Throughout our tenure as Co-Chairs we have been entirely at the disposal of member States. | UN | 32 - وخلال فترة عملنا كرئيسين مشاركين وضعنا أنفسنا تماما تحت تصرف الدول الأعضاء. |
| as Co-Chairs, we understand that the United Nations and World Bank are developing partnership documents, designed to institutionalize principles of collaboration, consolidate gains and further strengthen the relationship in a number of critical areas. | UN | والمفهوم لدينا كرئيسين مشاركين أن الأمم المتحدة والبنك الدولي يقومان بإعداد وثائق شراكة الغرض منها إضفاء الصبغة المؤسسية على مبادئ التعاون وتدعيم المكاسب وزيادة تعزيز العلاقات في عدد من المجالات الحيوية. |
| as Co-Chairs, we are encouraged by the progress which has been and continues to be made in the Humanitarian area. | UN | 135 - وقد بعث الأمل لدينا كرئيسين مشاركين التقدم الذي تحقق وما زال يتحقق في المجال الإنساني. |
| Mr. Land and Mr. Yahaya served as Co-Chairs of the preparatory segment of the Meeting. | UN | 10 - عمل السيد لاند والسيد يحيى كرئيسين مشاركين للجزء التحضيري من الاجتماع. |
| To endorse the selection of - and - as Co-Chairs of the Open-ended Working Group of the Parties to the Montreal Protocol for 2007; | UN | أن يصادق على اختيار ..... و..... كرئيسين مشاركين للفريق العامل مفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال لعام 2007. |
| Three conferences culminated in the creation of the Partners for Gender Justice Initiative, in which the Ministers of Justice of South Africa and Sweden were elected as Co-Chairs. | UN | وقد توجت ثلاثة مؤتمرات بإنشاء مبادرة الشركاء من أجل العدل بين الجنسين، التي انتخب فيها وزيرا العدل لجنوب أفريقيا والسويد كرئيسين مشاركين. |
| The Committee decided to establish a working group, and appointed the representatives of Australia and Sri Lanka as Co-Chairs. | UN | 113 - قررت اللجنة أن تنشئ فريقاً عاملاً وعينت ممثلي أستراليا وسرى لانكا كرئيسين مشاركين. |
| Before I conclude, I would like to felicitate the Permanent Representatives of Norway and Ecuador for their significant efforts in this direction as Co-Chairs of the Ad Hoc Working Group. | UN | وقبل أن أختتم بياني، أود أن أهنئ الممثلين الدائمين للنرويج وإكوادور على ما بذلاه من جهود حثيثة في هذا الاتجاه كرئيسين مشاركين للفريق العامل المخصص. |
| To endorse the selection of - and - as Co-Chairs of the Open-ended Working Group of the Parties to the Montreal Protocol in 2006; | UN | يصادق على اختيار ----- و----- كرئيسين مشاركين للفريق العامل مفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول مونتريال، |
| While, as Co-Chairs on System-wide Coherence consultations, we have not entered into detail on the environmental aspects of the Panel's report, this should not be taken to imply a view that environment-related work being carried out at country level should be excluded from the'Delivering as One'process or from efforts at enhanced coherence. | UN | وإذا كنا، كرئيسين مشاركين لمشاورات الاتساق على نطاق المنظومة، لم ندخل في تفاصيل الجوانب البيئية من تقرير الفريق فإن هذا لا ينبغي أن يفسر على أننا نرى استبعاد الأعمال المتصلة بالبيئة التي تتم على الصعيد القطري من عملية ' توحيد الأداء` أو من الجهود المبذولة لتعزيز الاتساق. |
| It seems clear to us as Co-Chairs that, in order to avoid duplication and overlap and to avoid pursuing issues in channels that are likely to prove fruitless, the broad membership has formed the general view that consideration of this work should continue to be taken up in these various settings and not within the framework of the continued discussions on System-wide Coherence. | UN | ويبدو واضحا لنا كرئيسين مشاركين أن أغلبية الدول الأعضاء، سعيا منها إلى تجنب الازدواج والتداخل وتجنب بحث المسائل في القنوات التي يرجح عدم جدواها، كوّنت رأيا عاما مؤداه أن بحث هذا العمل ينبغي أن يستمر في هذه السياقات المختلفة وليس في إطار المناقشات الجارية المتعلقة بالاتساق على نطاق المنظومة. |
| It is a great honour for us both and for our countries, Ireland and the United Republic of Tanzania, to have been requested to act as Co-Chairs on this crucially important area of UN reform. | UN | 162 - وإنه لشرف عظيم لنا ولبلدينا أن يطلب إلينا كرئيسين مشاركين لهذا المجال البالغ الأهمية من مجالات الإصلاح في الأمم المتحدة. |
| I am taking the floor today on behalf of Romania and Switzerland, in our current capacity as Co-Chairs of the Standing Committee of Experts on Stockpile Destruction, in order to add our voice to the statement by Ambassador Jean Lint of Belgium on the upcoming fourth anniversary of the entry into force of the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction. | UN | وأتحدث اليوم نيابة عن رومانيا وسويسرا، بصفتنا الحالية كرئيسين مشاركين للجنة الدائمة للخبراء المعنيين بتدمير المخزونات، لكي أضم صوتنا إلى بيان السفير جان لينت سفير بلجيكا بشأن الذكرى السنوية الرابعة الوشيكة لبدء نفاذ اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام. |
| In accordance with decision XXIII/20, Ms. Gudi Alkemade (Netherlands) and Mr. Ghazi Odat (Jordan) have served as cochairs of the Openended Working Group in 2012. | UN | ووفقاً للمقرر 23/20، عملت السيدة غودي ألكيماد (هولندا) والسيد غازي عودات (الأردن) كرئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية في عام 2012. |
| Ms. Anne Daniel (Canada) and Mr. Haddad Abel Tawab Haddad (Egypt) served as cochairs of the group. | UN | وعمل كل من الآنسة آن دانيل (كندا) والسيد حداد عبد التواب حداد (مصر) كرئيسين مشاركين للفريق. |