Out of 45 budget fascicles, 41 were submitted in accordance with legislative requirements, an 85 per cent improvement rate. | UN | وقدمت 41 من أصل 45 من كراسات الميزانية وفقا للمتطلبات التشريعية وهذا يمثل تحسنا بنسبة 85 في المائة. |
Such changes would be included in the introduction of the budget fascicles and submitted to CPC. | UN | وتدرج هذه التغييرات في كراسات الميزانية وتقدم إلى لجنة البرنامج والتنسيق. |
Such changes would be included in the introduction of the budget fascicles and submitted to CPC at its fifty-third session. | UN | وسيتم إدراج تلك التغييرات في مقدمة كراسات الميزانية وستقدم إلى لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثالثة والخمسين. |
Regret was also expressed that it was time for the Committee to begin analysis without all the budget fascicles being available, which prevented the Committee from providing the serious and detailed attention that the review deserved. | UN | وأُعرب عن الأسف أيضا لحلول موعد بدء اللجنة في عملية التحليل دون توافر كراسات الميزانية بأكملها، مما حال دون أن تكرس اللجنة الاهتمام الدقيق والتفصيلي الذي يستحقه هذا الاستعراض. |
The Committee notes that not all of these conversions were clearly indicated in the budget documents. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه لم يُشر بوضوح إلى جميع هذه التحويلات في كراسات الميزانية. |
In particular, the format and structure of the budget fascicles need to be refined so as to establish a clear link between the descriptions of programmes and the related resource requirements. | UN | فهناك حاجة بشكل خاص لتنقيح شكل وهيكل كراسات الميزانية بغية إقامة صلة واضحة بين وصف البرامج والاحتياجات من الموارد ذات الصلة. |
However, the budget fascicles were available to the beneficiaries as required, five weeks prior to the opening of the sixtieth session of the General Assembly. | UN | إلا أن كراسات الميزانية كانت متاحة " للمستفيدين " حسب المطلوب، أي قبل افتتاح الدورة الستين بخمسة أسابيع. |
As CPC itself had noted in its consideration of the budget documents, there were significant differences between the narratives of the biennial programme plan and the corresponding narratives in the budget fascicles. | UN | ونظرا إلى أن لجنة البرنامج والتنسيق نفسها لاحظت أثناء نظرها لوثائق الميزانية وجود اختلافات كبيرة بين سرد الخطة البرنامجية لفترة السنتين، والسرد المناظر في كراسات الميزانية. |
To reduce the volume of the printed version, the formulations of expected accomplishments were not consistently reproduced verbatim; however, key language was retained as was the order of their appearance in the respective budget fascicles. | UN | ولتقليص حجم النسخة المطبوعة، فإن الصيغ التي وردت بها الإنجازات المتوقعة لم تنقل حرفيا بصورة منتظمة؛ إلا أنه تم الحفاظ على الصياغة الأساسية والترتيب اللذين وردت بهما في كراسات الميزانية الخاصة بكل منها. |
317. Views were expressed that the presentation of the budget fascicles in the results-based budgeting format was uneven in some parts of the section and required further improvement. | UN | 317 - وأعرب عن آراء مفادها أن عرض كراسات الميزانية في شكل الميزنة القائمة على النتائج غير متسق في بعض أجزاء هذا الباب ويحتاج إلى مزيد من التحسين. |
319. Views were expressed that the presentation of the budget fascicles in the results-based budgeting format was uneven in some parts of the section and required further improvement. | UN | 319 - وأعرب عن آراء مفادها أن عرض كراسات الميزانية في شكل الميزنة القائمة على النتائج غير متسق في بعض أجزاء هذا الباب ويحتاج إلى مزيد من التحسين. |
74. Lastly, in paragraph 10, the Advisory Committee stated that it was not clear what level of detail on outputs and resource requirements would be made available to Member States in the budget fascicles. | UN | 74 - وأخيرا، قالت اللجنة الاستشارية، في الفقرة 10، إنه ليس من الواضح ما هو مستوى التفاصيل المتعلقة بالنواتج والاحتياجات من الموارد التي ستتاح للدول الأعضاء في كراسات الميزانية. |
9. Analysis of programme budget fascicles for the biennium 2006-2007 supports the conclusion that learning lessons is not systematic and has not formed an integral part of programme planning, implementation and monitoring. | UN | 9 - ويدعم تحليل كراسات الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 الاستنتاج بأن تعلم الدروس لا تتم بشكل منتظم ولا تشكل جزءا لا يتجزأ من تخطيط البرامج وتنفيذها ورصدها. |
It had also requested the Secretary-General to include, in the introduction to the budget fascicles, information on the new and/or revised mandates approved by the General Assembly subsequent to the adoption of the biennial programme plan. | UN | وأضاف أن القرار المذكور طلب إلى الأمين العام أن يدرج في كراسات الميزانية معلومات عن الولايات الجديدة و/أو المعلومات المنقحة التي وافقت عليها الجمعية العامة بعد اعتماد الخطة البرنامجية لفترة السنتين. |
Owing to the timing of the issuance of the budget fascicles, it had not been possible to incorporate the additional resources identified during the review for the strengthening of the Office of the Director-General in the proposed programme budget for the biennium 2012-2013. | UN | غير أن الموارد الإضافية التي جرى تحديدها لتعزيز المكتب خلال الاستعراض تعذَّر إدراجها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 بسبب توقيت صدور كراسات الميزانية. |
Owing to the timing of the issuance of the budget fascicles, the additional resources identified during the review for the strengthening of the Office were not able to be incorporated in the proposed programme budget for the biennium 2012-2013. | UN | إلا أن الموارد الإضافية التي جرى تحديدها لتعزيز المكتب خلال الاستعراض تعذَّر إدراجها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 بسبب توقيت صدور كراسات الميزانية. |
(b) Out of 45 budget fascicles, 41 were submitted in accordance with legislative requirements, an 85 per cent improvement in the availability of budgetary documents compared with the previous biennium. | UN | (ب) وقُدمت 41 كراسة من كراسات الميزانية الـ 45 وفقا للمتطلبات التشريعية، وهذا تحسن معتبر في درجة توافر وثائق الميزانية بنسبة 85 في المائة بالمقارنة بفترة السنتين السابقة؛ |
19. While welcoming the Committee's guidance on the programmatic aspects of the changes to the biennial programme plan, the Group of 77 and China had noted with concern that not all the budget fascicles had been available during the Committee's discussion of the relevant item and that there were inaccuracies in the translation of some fascicles. | UN | 19 - وأضافت أنه في الوقت الذي ترحب فيه مجموعة الـ 77 والصين بتوجيهات اللجنة بشأن الجوانب البرنامجية من التغييرات المدخلة على الخطة البرنامجية لفترة السنتين، فإنها لاحظت بقلق أن كراسات الميزانية لم تكن متاحة جميعها خلال مناقشة اللجنة للبند ذي الصلة وأن ترجمة بعض الكراسات شابها عدم الدقة. |
His delegation supported the CPC recommendations on the proposed programme budget for 2008-2009 but regretted that some budget fascicles had not been issued in time for CPC to consider them and expressed the hope that the problem would not recur. | UN | وأضاف أن وفده يؤيد توصيات لجنة البرنامج والتنسيق بشأن الميزانية البرنامجية للفترة 2008-2009، ولكنه يأسف لأن بعض كراسات الميزانية لم تصدر في حينها حتى يتسنى للجنة البرنامج والتنسيق النظر فيها، وعبر عن الأمل في ألا يتكرر هذا المشكل. |
38. The General Assembly, in its resolution 58/269, also requested the Secretary-General to include in the introduction to the budget fascicles information on the new and/or revised mandates approved by the Assembly subsequent to the adoption of the biennial programme plan. | UN | 38 - وفي القرار 58/269، طلبت الجمعية العامة كذلك، من الأمين العام أن يُدرج في مقدمة كراسات الميزانية معلومات عن الولايات الجديدة و/أو المنقحة التي توافق عليها الجمعية العامة بعد اعتماد الخطة البرنامجية لفترة السنتين. |