"كرامتنا" - Translation from Arabic to English

    • our dignity
        
    • pride
        
    • our honor
        
    Good. That way, we can keep our dignity and ethics intact. Open Subtitles جيد , بهذه الطريقه يمكننا الحفاظ على كرامتنا و معتقداتنا
    The elections were indeed an expression of the reaffirmation of our dignity. UN لقد كانت الانتخابات حقا تعبيرا عن إعادة التأكيد على كرامتنا.
    In that way, we shall assert our dignity and defend the sovereignty of Bolivia and of other peoples. UN وبهذه الطريقة سوف نؤكد على كرامتنا وندافع عن سيادة بوليفيا والشعوب الأخرى.
    We are here today to begin to regain our dignity and the dignity of our country. UN وقد جئنا إلى هنا اليوم للبدء في استعادة كرامتنا وكرامة بلادنا.
    Our pride and honour is injured and we suffer in silence. Open Subtitles كرامتنا وشرفنا مجروحان ونحن نعاني في صمت
    And we lose our dignity if we cannot be seen to help ourselves. UN وسنفقد كرامتنا إذا لم نظهر مساعدتنا لأنفسنا.
    In many cases, State Security takes advantage of the situation of these people and of their base moral values, and uses them to offend our dignity. UN وفي العديد من الحالات، يستغل جهاز أمن الدولة حالة هؤلاء اﻷشخاص ودناءة قيمهم اﻷخلاقية ﻹهانة كرامتنا.
    In many cases, State Security takes advantage of the situation of these people and of their base moral values, and uses them to offend our dignity. UN وفي العديد من الحالات، يستغل جهاز أمن الدولة حالة هؤلاء اﻷشخاص ودناءة قيمهم اﻷخلاقية ﻹهانة كرامتنا.
    While we were fighting for our dignity there this guy was singing and dancing away to glory and this time he has created a whole new record Baapji, he let that horrid man Bhavani escape from right under my nose! Open Subtitles بينما كنا نقاتل من أجل كرامتنا .. كان يتغنى بأمجـاده ويرقص وهذه المـرة حطم الرقم القياسي في ذلك يا أبي
    And we're all working to keep the group in this house and maintain our dignity. Open Subtitles وكلنا نعمل على نبقي المجموعة في هذا المنزل. والحفاظ على كرامتنا.
    We all came here to fight for one thing: for our freedom, our dignity. Open Subtitles : جميعنا أتينا هنا لنحارب من أجل شيء واحد من أجل حرّيتنا، من أجل كرامتنا
    They can take our dignity, they can take all the hot women, but they will not take our jobs! Open Subtitles يستطيعوا أخذ كرامتنا يستطيعوا أخذ كل النساء المثيرات و لكنهم لا يستطيعوا أخذ وظائفنا
    Well, I don't think there's anything beneath our dignity if it takes us someplace our dignity refuses to go. Open Subtitles حسناً, لا أرى أن هناك شيئاً يحط من كرامتنا لو أخذنا لمكان ترفض كرامتنا الذهاب إليه
    We've all stood by as mother goverment is taking our dignity. Open Subtitles كلنا وقفنا امام الحكومة وهي تاخذ كرامتنا
    Tonight, we take back our dignity, our birthright and our pride. Open Subtitles الليلة, نستعيد كرامتنا حقوق ولادتنا و كبريائنا
    They have declared a war over our possessions, our mosques our men, our women, and our children and our dignity. Open Subtitles لقد أعلنو الحرب على أملاكنا ومسجدنا رجالنا، نسائنا, أطفالنا وعلى كرامتنا
    He took down Lesher and gave us back our dignity, remember? Open Subtitles لقد اسقط ليشر واعاد الينا كرامتنا الا تتذكر؟
    Therefore, the people have a duty to elect a good government, which will promote our dignity and life... UN ولذلك يقع على الشعب واجب انتخاب حكومة رشيدة تعزز كرامتنا وحياتنا ...
    In our diplomatic efforts, we have to be consistent with our historical commitments and, above all, faithful to all who selflessly helped us in the struggle for the affirmation of our dignity. UN ينبغي أن نتسق مع التزاماتنا التاريخية في جهودنا الدبلوماسية، وقبل كل شيء أن نوفي حق جميع من تفانوا في مساعدتنا في الكفاح من أجل التأكيد على كرامتنا.
    They have robbed us of our most precious treasures, of our pride, of our glory, of our wisdom, of our honor. Open Subtitles لقد قاموا بسرقة أغلى كنوزنا سرقوا كرامتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more