"كردية" - Translation from Arabic to English

    • Kurdish
        
    • Kurds
        
    Other Kurdish families are being transferred to southern governorates. UN ويجري نقل عائلات كردية أخرى إلى المحافظات الجنوبية.
    A large Kurdish community remained in Baghdad and other municipalities, and was served by clubs and associations. UN ولا تزال توجد جالية كردية كبيرة في بغداد وبلديات أخرى، وتخدمها أندية ورابطات.
    In the past several months, at least seven new Arab settlements have been built in Kurdish areas on properties confiscated mainly from ethnic Kurds. UN وخلال عدة شهور مضت، تم إنشاء سبع مستوطنات عربية جديدة على الأقل في مناطق كردية وعلى ممتلكات صودرت أساساً من الأكراد.
    Ahmet Muhammad Ibrahim is believed to be charged with membership of a Kurdish opposition group. UN ويعتقد أن أحمد محمد إبراهيم متهم بالانتماء إلى مجموعة كردية معارضة.
    She also called attention to the case of a young Kurdish woman living in Sweden shot dead by her father for defying the family cultural traditions. UN ولفتت الانتباه أيضاً إلى حالة شابة كردية تعيش في السويد قتلها والدها رمياً بالرصاص لتحدّيها الأعراف الثقافية لأسرتها.
    Both brothers are of Kurdish ethnicity, are members of the opposition party Komala, and belong to a high-profile family, which has already been targeted by the Iranian authorities. UN وينحدر الأخوان من أصول كردية وهما عضوان في حزب كومالا، وينتميان إلى أسرة عريقة مستهدفة أصلاً من السلطات الإيرانية.
    The charges were alleged membership in a banned separatist Kurdish organization. UN وتتمثل التهمة الموجهة إليه في عضويته المزعومة في منظمة كردية انفصالية محظورة.
    The victim was accused by ISIL and the Nusra Front of being part of Al-Kafan al-Abyad, a Kurdish militant group based in Abu Kamal. UN واتهم الكيانان الضحية بالانتماء إلى جماعة الكفن الأبيض وهي جماعة كردية ناشطة متمركزة في أبو كمال.
    Also in Al Hassakeh governorate, a 14-year-old boy was reportedly shot dead by elements of Syrian Kurdish armed groups associated with PYD during a demonstration of another Kurdish faction. UN وفي محافظة الحسكة أيضا أفيد عن قتل فتى في الرابعة عشرة من العمر رميا بالرصاص على يد عناصر كردية مسلحة مرتبطة بحزب الاتحاد الديمقراطي خلال مظاهرة قام بها فصيل كردي آخر.
    In Aleppo governorate, on 29 and 30 July, heavy fighting broke out west of Ain al-Arab (Kobanî), between ISIL and Kurdish elements. UN وفي محافظة حلب اندلعت معارك ضارية غربي عين العرب (كوباني) يومي 29 و 30 تموز/يوليه بين تنظيم داعش وعناصر كردية.
    In December 2011, the commutation of the death sentence of another Kurdish activist to lifetime imprisonment was reported. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2011، وردت تقارير تفيد بتخفيف حكم الإعدام الصادر بحق ناشطة كردية أخرى إلى السجن مدى الحياة.
    723. On 9 January 1998, the Special Rapporteur sent an urgent appeal on behalf of Serpil Polat, a 22-year old Kurdish woman and active member of the Mesopotamia Cultural Association, which is said to concern itself with Kurdish culture. UN 723- وفي 9 كانون الثاني/ يناير 1998، وجه المقرر الخاص مناشدة خاصة بشأن سربيل بوليت، وهي كردية بالغة من العمر 22 سنة وعضو عامل في الرابطة الثقافية لما بين نهرين يقال إنها تعنى بالثقافة الكردية.
    2.5 The author is an active member of the Kurdish Union in The Hague and in various Kurdish activities. UN 2-5 ومقدم البلاغ عضو نشط في الاتحاد الكردي في لاهاي، وقد مارس أنشطة كردية مختلفة.
    2.8 The complainant claims that, in addition to his participation in the occupation of the Greek ambassador's residence in The Hague, he participated in other Kurdish political activities. UN 2-8 ويدعي صاحب الشكوى أنه إضافة إلى مشاركته في احتلال منزل السفير اليوناني في لاهاي، شارك في أنشطة سياسية كردية أخرى.
    28. On 13 May 1997, the Iraqi authorities reportedly issued orders to expel 1,300 Kurdish and Turkoman families from their homes in Kirkuk. UN ٨٢ - وفي ٣١ أيار/ مايو ٧٩٩١، ذكر أن السلطات العراقية أصدرت أوامر بطرد ٠٠٣ ١ أسرة كردية وتركمانية من بيوتها في كركوك.
    2.1 Since 1978, the author has been a sympathizer of KAWA, an outlawed Kurdish Marxist-Leninist organization. UN ٢-١ دأب مقدم البلاغ، منذ عام ١٩٧٨، على التعاطف مع منظمة كاوا، وهي منظمة كردية ماركسية لينينية خارجة على القانون.
    There was no Kurdish nation or Kurdish State. UN فليست هناك أمة كردية ولا دولة كردية.
    He was arrested on 24 July 2003 for taking photographs of a peaceful Kurdish demonstration and posting them on the Internet. UN وقد ألقي القبض عليه في 24 تموز/يوليه 2003 لأنه أخذ صوراًَ لمظاهرة كردية سلمية ونشرها على الإنترنت.
    But Sunni extremists have launched some 50 suicide attacks in the last month, killing 500 mostly Shia civilians. In one instance, they killed 30 people and seized the Justice Ministry in downtown Baghdad, and have attacked Kurdish interests in Kirkuk and Mosul for good measure. News-Commentary ولكن المتطرفين السُنّة نفذوا نحو خمسين هجوماً انتحارياً في الشهر الأخير، مما أسفر عن مقتل 500 شخص أغلبهم من المدنيين الشيعة. وفي حادثة واحدة، قتلوا ثلاثين شخصاً واحتلوا وزارة العدل في وسط مدينة بغداد، كما هاجموا مصالح كردية في كركوك والموصل.
    But as long as you continue your alliance with Turks, and you with Arabs, and you insist on establishing an independent Kurdish state, peace can never be established on this land. Open Subtitles لكن مادمت تواصل تحالفك مع الأتراك وأنت مَع العرب وأنت تَصرُّ على تَأسيس دولة كردية مستقلة فإن السلام لا يُمْكن أنْ يُؤسّسَ على هذه الأرضِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more