"كرسوم" - Translation from Arabic to English

    • fee
        
    • in fees
        
    • of fees
        
    • in tuition
        
    • in application fees
        
    No household must pay more than 530,000 yen in insurance fee per year. UN ولا ينبغي أن تدفع أي أسرة معيشية أكثر من ٠٠٠ ٠٣٥ ين كرسوم تأمين في السنة الواحدة.
    Then they'd send a portion of the profits back to the tour guide as a finder's fee. Open Subtitles و من ثم يرسلون جزءٌ من الأرباح الى مرشد الجولة كرسوم على العملية
    I was hoping to get a jug or two - as a sort of a finder's fee... Open Subtitles كنت أتمنى الحصول على جرة أو اثنين كرسوم إكتشاف
    You want 30 million dollars in fees over three years. Open Subtitles تريد 30 مليون دولار كرسوم على مدة 3 سنوات
    Secondary schools admitted to the DSS are paid a government subsidy ranging from 25 per cent to 100 per cent of the unit cost of an aided school place, depending on the amount they charge by way of fees. UN وتدفع للمدارس الثانوية التي قبلت في نظام الإعانة المباشرة إعانة تتراوح بين 25 و100 في المائة من تكلفة وحدة المكان الدراسي المعان حسب المبلغ الذي تتقاضاه كرسوم.
    1.3 In 1994 Mr. Waldman paid $14,050 in tuition fees for his children to attend Bialik Hebrew Day School in Toronto, Ontario. UN 1-3 وفي عام 1994، سدد السيد والدمان مبلغ 050 14 دولارا كرسوم لتعليم طفليه في مدرسة بياليك العبرية النهارية في تورونتو بأونتاريو.
    I told him he could have his hog back when he paid me a dollar pound fee. Open Subtitles اخبرته انه يستطيع استعادة خنزيره عندما يدفع لي جنيها كرسوم
    Another possibility is that consumers may misperceive the likelihood that they will incur a particular charge such as a late fee, or suffer a particular event such as an accident. UN ومن الممكن أيضاً ألاّ يدرك المستهلكون، نتيجة سوء التقدير، أنهم قد يتحملون رسوماً خاصة كرسوم التأخير، أو أنهم قد يواجهون وضعاً مَا، كأن يتعرّضوا لحادث مثلاً.
    Also included under other accounts receivable is an annual fee of $405,624 receivable from member organizations for the cost of administering the after-service health insurance system. UN ويدخل أيضا في فئة الحسابات المستحقة القبض الأخرى مبلغ 624 405 دولاراً كرسوم سنوية مستحقة القبض من المنظمات الأعضاء لتغطية تكاليف إدارة نظام التأمين الصحي بعد نهاية الخدمة.
    The 3 per cent programme support fee alone represented a payment to UNDP of more than $1 million per year. UN والمبلغ المدفوع إلى البرنامج الإنمائي كرسوم تكاليف دعم المشاريع البالغة 3 في المائة مثّل وحده ما يزيد على مليون دولار سنويا.
    To date, two transfers of the pipeline fee with a total amount of $96,571,233 for the first 180 days have been effected, with Turkey as the beneficiary. UN وقد جرى حتى تاريخه تحويل مبلغين إلى تركيا مجموعهما ٢٣٣ ٥٧١ ٩٦ دولار من دولارات الولايات المتحدة كرسوم استعمال خط اﻷنابيب في فترة اﻟ ١٨٠ يوما اﻷولى.
    However, the Organization was required to pay $8,323 for the Claimant's arbitration expenses and $12,218 for the Arbitrator's fee and expenses. UN إلا أنه تعين على المنظمة أن تدفع مبلغا قدره 323 8 دولارا لنفقات التحكيم للمدّعي ومبلغا قدره 218 12 دولارا كرسوم ونفقات المحكم.
    I prefer to look at it as a processing fee. Open Subtitles أفضل أن تنظر إليها كرسوم إدارية
    We'll write it off as an initiation fee into our little club. Open Subtitles سنسقطها كرسوم تقديم لنادينا الصغير
    7. The applicant agrees to make the payment of US$ 250,000 as the fee for registration as a pioneer investor and for the allocation of a pioneer area as soon as the applicant is advised by the Preparatory Commission. UN ٧ - ومقدم الطلب موافق على سداد مبلغ ٠٠٠ ٢٥٠ دولار من دولارات الولايات المتحدة كرسوم للتسجيل كمستثمر رائد، ولتخصيص قطاع رائد، وذلك فور إشعاره من قبل اللجنة التحضيرية.
    It was reported that the Yugoslav Minister of Telecommunications served Studio B with an order to pay Serbian Telecom 10,755,314 dinars in fees usually charged for the temporary use of radio frequencies and television channels. UN وأفيد بأن وزير الاتصالات السلكية واللاسلكية وجه إلى هذه المحطة أمراً بدفع 314 755 10 ديناراً إلى شركة الاتصالات السلكية واللاسلكية الصربية كرسوم تدفع عادة عن الاستخدام المؤقت للترددات اللاسلكية وقنوات التلفزيون.
    This refers to the total amount paid in fees for external courses or for external trainers or instructors (including those providing internal courses). It includes also payments made to external consultants, assessors or examiners for course-related activities. UN هي المبلغ الإجمالي المدفوع كرسوم للدورات الخارجية أو للمدربين أو المعلمين الخارجيين (بمن فيهم الذين يوفرون دورات داخل الشركة)، وهي تشمل، أيضاً، المبالغ المدفوعة للمستشارين أو المقيِّمين أو الفاحصين الخارجيين مقابل الأنشطة المتصلة بالدورات.
    The CDM received contributions from Parties and a proportionally small amount of fees (e.g. accreditation fees), which was an option for raising funds provided for in decision 17/CP.7, paragraph 17. UN وتلقت آلية التنمية النظيفة مساهمات من الأطراف ومقداراً صغيراً نسبياً من الرسوم (كرسوم الاعتماد مثلاً)، ومثّل ذلك أحد خيارات جمع الأموال المنصوص عليها في الفقرة 17 من المقرر 17/م أ-7.
    1.3 In 1994 Mr. Waldman paid $14,050 in tuition fees for his children to attend Bialik Hebrew Day School in Toronto, Ontario. UN 1-3 وفي عام 1994، سدد السيد والدمان مبلغ 050 14 دولارا كرسوم لتعليم طفليه في مدرسة بياليك العبرية النهارية في تورونتو بأونتاريو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more