"كرهينة" - Translation from Arabic to English

    • hostage
        
    • ransom
        
    • captive
        
    • hostage-taking
        
    I never thought you'd hold her physically hostage as well. Open Subtitles لم أفكر قط في أنك ستحتجزها كرهينة جسدياً أيضاً
    On my way home, I was taken hostage by those villains. Open Subtitles في طريقي إلى الديار, أُخذت كرهينة من قبل أولئك الأشرار.
    But like a reverse hostage where the kidnapper just follows me everywhere and won't leave my damn house. Open Subtitles لكن كرهينة بطريقة عكسية عندما يكون المختطف يتبعنى فى كل مكان ولايريد أن يغادر منزلى اللعين
    We are being held hostage by three armed men. Open Subtitles نحن نحتجز كرهينة من قبل ثلاثة رجال مسلّحين
    When we control the supply of water, oil, gas and coal, we'll have the power to essentially hold the world hostage. Open Subtitles عندما نتحكم في إمدادات الماء و البترول و الغاز و الفحم فستكون لدينا القوة بالضرورة على الإحتفاظ بالعالم كرهينة
    Hal's holding the film hostage. We have nothing! Understand? Open Subtitles هال معه الفيلم كرهينة ليس معنا شيئ اتفهم؟
    Apparently, mom was planning to hold me hostage all Christmas. Open Subtitles على ما يبدو، أمي تنوي حجز كرهينة طوال العيد
    It also includes the cost of the funeral of one of its employees who died whilst being held hostage in Iraq. UN كما تشمل تكلفة جنازة أحد موظفيها توفي أثناء احتجازه كرهينة في العراق.
    The human rights situation, furthermore, cannot be held hostage to the political discussions on the ground. UN يضاف إلى ذلك أنه لا يمكن الابقاء على حالة حقوق اﻹنسان كرهينة للمناقشات السياسية.
    It strongly condemned the murder of a Norwegian hostage. UN كما تدين بكل شدة اغتيال الشخص النرويجي الذي أخذ كرهينة.
    As you know, in December the former head of our Vladikavkaz office was freed after spending almost a year as a hostage. UN وكما تعلمون، فقد تم إطلاق سراح الرئيس السابق لمكتبنا في فلاديكافكاز في كانون الأول/ديسمبر بعد أن قضى نحو سنة كرهينة.
    I spent nine years in prison, in solitary confinement, as a hostage to my wife's struggle for democracy and to our party's future. UN لقد مكثتُ تسع سنوات في السجن، في سجن انفرادي، كرهينة لنضال زوجتي من أجل الديمقراطية ومن أجل مستقبل حزبنا.
    It is a qualified threat i.e. it faces the abducted person with a prospect of being killed, injured or held as hostage unless the requirements have not been fulfilled. UN فهو تهديد توصيفي، أي أنه يواجه المختطف بالتهديد بالقتل أو الإيذاء أو أخذه كرهينة ما لم يستجب للمطالب.
    The Minister for Sport was taken hostage as he was presiding over a sports ceremony in Bouaké. UN وأُخذ وزير الرياضة كرهينة حينما كان يترأس احتفالا رياضيا في مدينة بواكيه.
    It also protects them from torture and humiliating treatment, unjust imprisonment or being taken hostage. UN وهي تحميهم كذلك من التعذيب والمعاملة المهينة، والسجن جورا أو اﻷخذ كرهينة.
    Ofelya Gulieva, a 16-year-old girl with a bullet wound, was held hostage for more than 18 months. UN وقد احتجزت أوفيليا غلييف، وهي فتاة تبلغ من العمر ١٦ عاما أصيبت برصاصة، كرهينة لمدة تزيد عن ١٨ شهرا.
    Her 47-year-old invalid son, Vagif Gutais ogly Nukhiev, died while a hostage from the injuries he received. UN وقد توفي إبنها القعيد والبالغ من العمر ٤٧ عاما، فاجيف غطيس أوغلي نوحييف، أثناء وجوده كرهينة نتيجة إصابات مني بها.
    For this reason we favour a simple formula for entry into force which will not permit any State to hold the treaty hostage. UN ولهذا السبب نؤيد صيغة بسيطة لدخولها حيز التنفيذ بحيث لا تسمح ﻷي دولة باحتجاز المعاهدة كرهينة.
    These conditions often arose as a result of the claimant having been in hiding, having been detained, or having been held as a hostage. UN وقد نشأت هذه اﻷوضاع في أحوال كثيرة نتيجة لكون صاحب المطالبة قد اختبأ أو احتُجز أو أُخذ كرهينة.
    A different situation arises, however, when a person is exposed to a chronic situation of stress as, for example, when a person is held as a hostage. UN بيد أن حالة مختلفة تنشأ عندما يتعرض الشخص لحالة اجهاد مزمنة، مثلاً، عندما يؤخذ الشخص كرهينة.
    We can ask anything... like a ransom with him as hostage. Open Subtitles يمكننا أن نطلب أي شيء... مثل فديه له كرهينة
    Are you suggesting that we hold her, her, captive for an entire month? Open Subtitles أتقترحين أن نحتفظ بها كرهينة لشهر برمّته؟
    One of its employees was taken hostage by Iraqi authorities, and it is seeking compensation for losses related to the hostage-taking. UN وتقول الشركة إن السلطات العراقية قد أخذت أحد موظفيها رهينة، وهي تطلب تعويضاً عن الخسائر المتصلة بعملية احتجاز هذا الموظف كرهينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more