I never thought you'd hold her physically hostage as well. | Open Subtitles | لم أفكر قط في أنك ستحتجزها كرهينة جسدياً أيضاً |
On my way home, I was taken hostage by those villains. | Open Subtitles | في طريقي إلى الديار, أُخذت كرهينة من قبل أولئك الأشرار. |
But like a reverse hostage where the kidnapper just follows me everywhere and won't leave my damn house. | Open Subtitles | لكن كرهينة بطريقة عكسية عندما يكون المختطف يتبعنى فى كل مكان ولايريد أن يغادر منزلى اللعين |
We are being held hostage by three armed men. | Open Subtitles | نحن نحتجز كرهينة من قبل ثلاثة رجال مسلّحين |
When we control the supply of water, oil, gas and coal, we'll have the power to essentially hold the world hostage. | Open Subtitles | عندما نتحكم في إمدادات الماء و البترول و الغاز و الفحم فستكون لدينا القوة بالضرورة على الإحتفاظ بالعالم كرهينة |
Hal's holding the film hostage. We have nothing! Understand? | Open Subtitles | هال معه الفيلم كرهينة ليس معنا شيئ اتفهم؟ |
Apparently, mom was planning to hold me hostage all Christmas. | Open Subtitles | على ما يبدو، أمي تنوي حجز كرهينة طوال العيد |
It also includes the cost of the funeral of one of its employees who died whilst being held hostage in Iraq. | UN | كما تشمل تكلفة جنازة أحد موظفيها توفي أثناء احتجازه كرهينة في العراق. |
The human rights situation, furthermore, cannot be held hostage to the political discussions on the ground. | UN | يضاف إلى ذلك أنه لا يمكن الابقاء على حالة حقوق اﻹنسان كرهينة للمناقشات السياسية. |
It strongly condemned the murder of a Norwegian hostage. | UN | كما تدين بكل شدة اغتيال الشخص النرويجي الذي أخذ كرهينة. |
As you know, in December the former head of our Vladikavkaz office was freed after spending almost a year as a hostage. | UN | وكما تعلمون، فقد تم إطلاق سراح الرئيس السابق لمكتبنا في فلاديكافكاز في كانون الأول/ديسمبر بعد أن قضى نحو سنة كرهينة. |
I spent nine years in prison, in solitary confinement, as a hostage to my wife's struggle for democracy and to our party's future. | UN | لقد مكثتُ تسع سنوات في السجن، في سجن انفرادي، كرهينة لنضال زوجتي من أجل الديمقراطية ومن أجل مستقبل حزبنا. |
It is a qualified threat i.e. it faces the abducted person with a prospect of being killed, injured or held as hostage unless the requirements have not been fulfilled. | UN | فهو تهديد توصيفي، أي أنه يواجه المختطف بالتهديد بالقتل أو الإيذاء أو أخذه كرهينة ما لم يستجب للمطالب. |
The Minister for Sport was taken hostage as he was presiding over a sports ceremony in Bouaké. | UN | وأُخذ وزير الرياضة كرهينة حينما كان يترأس احتفالا رياضيا في مدينة بواكيه. |
It also protects them from torture and humiliating treatment, unjust imprisonment or being taken hostage. | UN | وهي تحميهم كذلك من التعذيب والمعاملة المهينة، والسجن جورا أو اﻷخذ كرهينة. |
Ofelya Gulieva, a 16-year-old girl with a bullet wound, was held hostage for more than 18 months. | UN | وقد احتجزت أوفيليا غلييف، وهي فتاة تبلغ من العمر ١٦ عاما أصيبت برصاصة، كرهينة لمدة تزيد عن ١٨ شهرا. |
Her 47-year-old invalid son, Vagif Gutais ogly Nukhiev, died while a hostage from the injuries he received. | UN | وقد توفي إبنها القعيد والبالغ من العمر ٤٧ عاما، فاجيف غطيس أوغلي نوحييف، أثناء وجوده كرهينة نتيجة إصابات مني بها. |
For this reason we favour a simple formula for entry into force which will not permit any State to hold the treaty hostage. | UN | ولهذا السبب نؤيد صيغة بسيطة لدخولها حيز التنفيذ بحيث لا تسمح ﻷي دولة باحتجاز المعاهدة كرهينة. |
These conditions often arose as a result of the claimant having been in hiding, having been detained, or having been held as a hostage. | UN | وقد نشأت هذه اﻷوضاع في أحوال كثيرة نتيجة لكون صاحب المطالبة قد اختبأ أو احتُجز أو أُخذ كرهينة. |
A different situation arises, however, when a person is exposed to a chronic situation of stress as, for example, when a person is held as a hostage. | UN | بيد أن حالة مختلفة تنشأ عندما يتعرض الشخص لحالة اجهاد مزمنة، مثلاً، عندما يؤخذ الشخص كرهينة. |
We can ask anything... like a ransom with him as hostage. | Open Subtitles | يمكننا أن نطلب أي شيء... مثل فديه له كرهينة |
Are you suggesting that we hold her, her, captive for an entire month? | Open Subtitles | أتقترحين أن نحتفظ بها كرهينة لشهر برمّته؟ |
One of its employees was taken hostage by Iraqi authorities, and it is seeking compensation for losses related to the hostage-taking. | UN | وتقول الشركة إن السلطات العراقية قد أخذت أحد موظفيها رهينة، وهي تطلب تعويضاً عن الخسائر المتصلة بعملية احتجاز هذا الموظف كرهينة. |