"كرواتية" - Translation from Arabic to English

    • Croatian
        
    • Croat
        
    • of Croatia
        
    As yet there is no possibility for these persons to obtain Croatian documents from the Croatian embassy in Belgrade. UN ولا يوجد حتى اﻵن أي احتمال لحصول هؤلاء اﻷشخاص على وثائق كرواتية من السفارة الكرواتية في بلغراد.
    Over the period of several years, an Austrian company sold automobile tyres to a Croatian company. UN دأبت شركة نمساوية، لعدة سنوات، على بيع إطارات سيارات لشركة كرواتية.
    Remaining Serb displaced persons, meanwhile, reportedly have had difficulties in obtaining Croatian identity documents. UN وأفيد بأن المشردين الصرب الباقين واجهوا في تلك اﻷثناء صعوبات للحصول على وثائق هوية كرواتية.
    They complained about the way the Federation authorities were formed and called for a Croat majority federal unit to be formed through constitutional changes. UN واشتكوا من الطريقة التي تم فيها تشكيل سلطات الاتحاد ودعوا إلى إنشاء وحدة اتحادية ذات أغلبية كرواتية من خلال إجراء تغييرات دستورية.
    The amendments seek to introduce a Croat channel as a fourth channel within the public broadcasting system. UN وتسعى تلك التعديلات إلى إنشاء قناة كرواتية بوصفها القناة الرابعة ضمن نظام البث العام.
    It is clear, however, that most males of draft age have not been able to obtain Croatian passports. UN ومن الواضح، مع هذا، أن معظم الذكور في سن التجنيد لم يتمكنوا من الحصول على جوازات سفر كرواتية.
    Also contributing to the tension was the fact that, on two occasions, Croatian heavy weapons were observed inside the demilitarized zone. UN وممـا زاد أيضا من التوتر، رصد أسلحة كرواتية ثقيلة، في مناسبتين، داخل المنطقة المجردة من السلاح.
    However, there is currently no established procedure for a citizen of Croatia who is a refugee to obtain a valid passport or one-way travel document from any of the Croatian embassies and consulates in the neighbouring countries. UN بيد أنه لا يوجد في الوقت الحالي إجراء متوطد يحصل بمقتضاه مواطن كرواتي لاجئ على جواز سفر صالح أو وثيقة سفر لسفرة ذهاب بدون عودة من أي سفارة أو قنصلية كرواتية في البلدان المجاورة.
    16. Most of the region's residents have received Croatian documents. UN ١٦ - وقد حصل معظم المقيمين في المنطقة على وثائق كرواتية.
    This has delayed the resolution of the unduly prolonged pre-trial detention of several inmates at the Beli Manastir prison, some of whom have expressed their wish to be tried by a Croatian court. UN وتسبب ذلك في تأخير حل مسألة الاحتجاز قبل المحاكمة الذي طال أمده بدون موجب لعدة سجناء في سجن بيلي مناستير، أعرب بعضهم عن رغبتهم في أن تتولى محكمة كرواتية محاكمتهم.
    Today, Croatian forces are engaged in 13 United Nations peacekeeping operations in four different continents. UN واليوم تشترك قوات كرواتية في 13 عملية حفظ سلام للأمم المتحدة في أربع قارات.
    The buyer sued the seller and the seller's remote holding company, a Croatian enterprise, for breach of contract. UN وأقام المشتري دعوى على البائع وعلى شركته القابضة البعيدة، وهي مؤسسة كرواتية بسبب الإخلال بالعقد.
    This statement has been drawn up in two copies, one in Croatian and one in Serbian, both having the force of the original. UN صدر هذا البيان في نسختين، كرواتية وصربية، وللنسختين الحجية التي للأصل.
    Finally, allow me to draw the Assembly's attention to a Croatian initiative. UN وأخيرا، اسمحوا لي أن أوجه عناية الجمعية إلى مبادرة كرواتية.
    The CWC represented the European contingent and participated in the cultural program with a presentation of Croatian folklore and songs. UN ومثل المؤتمر المذكور الوحدة الأوروبية، وشارك في البرنامج الثقافي بعرض للفن الشعبي الكرواتي وبتقديم أغان كرواتية.
    Among those refugees, reportedly, were Bosnian Croats with Croatian citizenship as well as Bosnian Muslims with Croatian transit visas. UN وأفيد أن بين هؤلاء اللاجئين كرواتا بوسنيين يحملون الجنسية الكرواتية ومسلمين بوسنيين يحملون تأشيرات عبور كرواتية.
    Never in the entire history of this region have the ethnic territories of the Serb people been part of an independent Croatian State. UN ولم يحدث إطلاقا في تاريخ هذه المنطقة بأسره أن كانت اﻷراضي اﻹثنية للشعب الصربي جزءا من دولة كرواتية مستقلة.
    That said, calls for a Croat entity or federal unit with a Croat majority have diminished during the reporting period. UN ومع ذلك، فإن الدعوات إلى إنشاء كيان كرواتي أو وحدة اتحادية بأغلبية كرواتية تضاءلت خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    After the start of the recent offensive by Muslim forces, more than 25,000 Croats have been expelled from their homes, and 60 Croat villages have been destroyed. UN وبعد بدء الهجوم الذي شنته القوات المسلمة مؤخرا، طُرد أكثر من ٠٠٠ ٢٥ كرواتي من ديارهم، ودمرت ٦٠ قرية كرواتية.
    The Bosnian Croats were not prepared to accept this, pointing out that Neum was an exclusively Croat area. UN ولم يكن لدى الكروات البوسنيين استعداد لقبول هذا، مشيرين إلى أن نيـوم هي بصفة خالصة منطقة كرواتية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more