| Who knows what'll happen to use if we broke the rule? | Open Subtitles | أرجوكم من يعلم ما الذي سيحدث لنا إن كسرنا القاعدة؟ |
| If we save Momo, then we would have functioned as Guardians, even if we broke the rule in the progress? | Open Subtitles | عرفت ،إن أنقذنا مومو، حتى وإن كسرنا القاعدة أثناء قيامنا بهذا سنكون ما زلنا نؤدي وظيفتنا كحرّاس، صحيح؟ |
| I'm so glad we broke protocol and took the elevator. | Open Subtitles | أنا سعيد جداً أننا كسرنا القاعدة و أخذنا المصعد. |
| Our potential to break the cycle of violence is great, but we can only do so with the assistance of States and the organized world community. | UN | إن إمكانية كسرنا دائرة العنف كبيرة. لكننا لا يمكننا أن نفعل ذلك إلا بمساعدة الدول والمجتمع العالمي المنظم. |
| We've broken at least 18 Clave rules and now you want to go to the City of Bones? | Open Subtitles | لقد كسرنا ما لا يقل عن 18 قاعدة لكليف والآن تريد أن تذهب إلى المدينة العظام؟ |
| Um, we'd definitely take a haircut if we broke it. | Open Subtitles | أم، ونحن بالتأكيد اتخاذ حلاقة إذا كسرنا ذلك. |
| We broke the code on that device. We now have a lead. | Open Subtitles | لقد كسرنا شفرة هذا الجهاز, أصبح لدينا خيط الآن |
| Now, we broke the sire bond, but if you want to be free, we have to work together. | Open Subtitles | لقد كسرنا رابطة الاستسياد، لكن إذا أردنا أن نتحرر، فيجب أن نتعاون. |
| Oh, please, don't tell me we so broke now we can't afford to pay for heat. | Open Subtitles | أوه، من فضلك، لا تقل لي كسرنا حتى الآن لا يسعنا لدفع ثمن الحرارة. |
| Remember where we went to hide when we broke Mom's old mirror? | Open Subtitles | أتتذكّرين أين اختبئنا عندما كسرنا مرآة والدتنا العتيقة؟ قابلينا هناك |
| That guy with the monster truck is claiming we broke his gun rack. | Open Subtitles | هذا الرجل مع الشاحنة الوحش يدعي كسرنا بندقيته الرف. |
| We broke their bones until their faces were mush. | Open Subtitles | لقد كسرنا عظامهم حتى هشّمنا وجوههم تماماً. |
| We have the powder consignment. We broke a wheel on the road. | Open Subtitles | لدينا شحنه البارود لقد كسرنا عجلا على الطريق |
| I mean, we broke the spell... the box is just a box. | Open Subtitles | أعني, لقد كسرنا التعويذة و الصندوق مجرد صندوق |
| We're sorry we broke your shit. | Open Subtitles | نحن اسفون لاننا كسرنا لك استوديو الخاص بك |
| It's been a while since we broke out the good China. | Open Subtitles | مرت فترة منذ أن . كسرنا أحد الصحون الصينية |
| If we break his elbows and kneecaps, we can bend his limbs the wrong way and maybe Tetris the whole thing in. | Open Subtitles | إن كسرنا مرفقيه ورضفتيه فسنثني أطرافه بالطريقة المعاكسة وربما نستطيع وضعه في الداخل. |
| Our contract is our bond. If we break our bond, no one will hire the Second Sons again. | Open Subtitles | عقدنا هو رابطتنا، لو كسرنا رابطتنا فلن يستأجرنا أحد ثانية. |
| We break that door down, security shows up and her name goes in a file. | Open Subtitles | إن كسرنا الباب، سيظهر رجال الأمن ومن ثم يحرر ملف باسمها |
| Not to sound like a broken record, but there's no reason not to call in the bureau. | Open Subtitles | للا يبدو أننا كسرنا رقم قياسي لكن لا يوجد سبب لعدم الإتصال بالمكتب |
| And we took an oath that we have broken a lot, and this could be our chance to do the right thing. | Open Subtitles | ونحن قطعنا عهداَ أننا قد كسرنا الكثير, و هذه قد تكون فرصتنا لعمل الشيء الصحيح. |
| I mean, she'll be okay. We cracked a window. | Open Subtitles | أعني ستكون بخير، كسرنا نافذةً. |