Over time, control of Kismayo had changed hands several times amongst the various clans in the area. | UN | وعلى مر الوقت، تبدلت السيطرة على كسمايو عدة مرات فيما بين مختلف العشائر في المنطقة. |
Deliveries from the East African coast usually arrive along ports in southern Somalia, such as Kismayo. | UN | وتصل الشحنات الواردة من شاطئ شرق أفريقيا عادة إلى الموانئ في جنوب الصومال مثل كسمايو. |
The Kamsuma bridge, which used to be the only all-weather link between Kismayo and Mogadishu, was blown up. | UN | وجرى نسف جسر كمسوما، الذي كان في المعتاد أداة الوصل الوحيدة في جميع اﻷحوال الجوية بين كسمايو ومقديشيو. |
The United Nations has also been targeted, and one national staff member was abducted in Kismaayo. | UN | كما استهدفت الأمم المتحدة، ومن بين ذلك اختطاف أحد الموظفين الوطنيين في كسمايو. |
The militants maintained that threatening posture until Kismaayo was no longer an option for the session. | UN | وبقوا على موقفهم التهديدي ذلك حتى تم التخلي عن خيار عقد الجلسة في كسمايو. |
Though serious concerns remain about the security situation as a result, for example, of clan infighting in Kismayo and Jubaland, there are clear signs of hope in the air. | UN | ومع أن التخوف الشديد من الوضع الأمني لا يزال مستمراً، نتيجة بعض العوامل، مثل الاقتتال الداخلي في كسمايو وجوبالاند، فإن ثمة مؤشرات واضحة على وجود أمل. |
The implementation committee has been meeting in Kismayo with a view to formulating a plan of action for the implementation of the agreement. | UN | وما فتئت لجنة التنفيذ تجتمع في كسمايو بهدف وضع خطة عمل لتنفيذ الاتفاق. |
A regional peace conference was convened in Kismayo, one of the most conflict-ridden areas of the country. | UN | وقد عقد مؤتمر سلام في كسمايو وهي إحدى أشد مناطق البلاد تأثرا بالمنازعات. |
UNOSOM political and military elements are working with elders of all clans/factions to defuse tension in the Kismayo region. | UN | وتعمل العناصر السياسية والعسكرية التابعة لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال مع مشايخ جميع العشائر واﻷحزاب لتهدئة التوتر في منطقة كسمايو. |
UNSOM also supported reconciliation conferences in Kismayo and Baidoa, starting mid-September 2014. | UN | وأيدت البعثة أيضا مؤتمرات المصالحة التي عقدت في كسمايو وبيدوا، ابتداء من منتصف أيلول/سبتمبر 2014. |
The Group continued to engage the authorities on the new administration's democratization commitments and actively engaged representatives of the international community in Kismayo towards the consolidation of the authority of the Interim Juba Administration. | UN | واستمر الفريق في التواصل مع السلطات بشأن التزامات الإدارة الجديدة بالانتقال نحو الديمقراطية وتواصل بنشاط مع ممثلي المجتمع الدولي في كسمايو من أجل توطيد أركان سلطة الإدارة المؤقتة في جوبا. |
UNSOA Kismayo Office and accommodation -- 2013/14 budget year | UN | مكتب ومكان إقامة مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في كسمايو - سنة الميزانية 2013/2014 |
Such passive collusion, for example in the region of Kismayo, further destabilizes Somalia by facilitating the recruitment of insurgent militias as well as the weapons trade in violation of the embargo. | UN | ومن شأن هذا التواطؤ السلبي، في منطقة كسمايو مثلا، أن يزيد من زعزعة استقرار الصومال بالتشجيع على التجنيد لمليشيات المتمردين وعلى تجارة الأسلحة في انتهاك للحظر. |
In this regard, the Meeting called upon the UN Security Council to impose a no-fly zone, except for humanitarian purposes authorized by the Government, on the airports of Kismayo, Baidoa, KM 50, Balidoogle, Waajid, Hudur, all airports in the Gedo Region, Isaley and Johwar. | UN | ودعا الاجتماع مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة في هذا الصدد إلى فرض منطقة حظر للطيران، إلا إذا كان للأغراض الإنسانية التي تسمح بها الحكومة، على مطارات كسمايو وبيدوا والكيلو 50 وباليدوغلي وواجد وحدر وكل المطارات في مناطق جيدو وإيسالي وجوهر. |
5. Another initiative for reconciliation was undertaken in early November 2005 by Barre Aden Shire, " Barre Hirale " , the Chairman of the Juba Valley Alliance in control of Kismayo. | UN | 5 - وكانت ثمة مبادرة مصالحة أخرى اضطلع بها في أوائل تشرين الثاني/نوفمبر 2005 بري عدن شيري " بري هيرالي " رئيس تحالف وادي جوبا المسيْطر على كسمايو. |
Are fighting the Sheekhaal clan in Kismaayo area | UN | القتال دائر بينها وبين عشيرة شيخال في منطقة كسمايو |
Are fighting the Biimaal clan in Kismaayo area | UN | القتال دائر بينها وبين عشيرة بيمال في منطقة كسمايو |
Charcoal is exported through the port of Kismaayo and is a source of funds for the warlords in control of the region. | UN | ويصدر الفحم عن طريق ميناء كسمايو وهو مصدر أموال بالنسبة لأمراء الحرب المسيطرين على المنطقة. |
At the time of writing, advances continue towards other Al-Shabaab strongholds, including Kismaayo. | UN | وفي وقت كتابة التقرير، يستمر التقدم صوب معاقل أخرى لحركة الشباب، بما في ذلك كسمايو. |
While some areas of Mogadishu are the epicentre of violence, there have also been attacks in Kismaayo, Jawhar, Beledweyne, Baidoa and Galkayo in southern and central Somalia. | UN | وفي حين كان العنف يتركز في بعض مناطق مقديشو، وكانت ثمة هجمات أيضا في كسمايو وجوهر وبيليتوين وبيداوا وغالكايو في جنوب ووسط الصومال. |
6. The fact-finding team was the first United Nations mission to visit Kismaayo since the fighting began in mid-2006. | UN | 6 - وكان فريق تقصي الحقائق أول بعثة للأمم المتحدة تزور كسمايو منذ اندلاع القتال في أواسط عام 2006. |