"كشركة" - Translation from Arabic to English

    • as a company
        
    • firm
        
    • as reliable as
        
    • as a corporation
        
    • publicly
        
    • as nominated
        
    • incorporated as a
        
    • as a private company
        
    • a joint stock company
        
    Sir, as a company that primarily distributes paper, how have you adapted your business model to function in an increasingly paperless world? Open Subtitles سيدي , بإعتبارها كشركة في المقام الأول لتوزيع الأوراق كيف قمت بتكييف أعمالك نموذجاً للأشغال في عالم يزداد ورقية ؟
    In 1990, it was incorporated under the Companies Act as a company limited by guarantee and without a share capital. UN وفي سنة 1990، اندمجت طبقا لقانون الشركات كشركة محدودة بالضمان ودون رأسمال سهمي.
    When we make a choice, as a company, what matter is what does the most good for the most people. Open Subtitles عندما نقوم بإختيار كشركة ما يهمنا هو ما الذي سيكون الأفضل لأغلبية الناس
    I mean, if we're going to look like a real firm, then starting tomorrow, we need to do something about subletting these offices. Open Subtitles إن كنا سنبدو كشركة حقيقة فعلينا أن نتصرف إيزاء تأجير تلك المكاتب ابتداءً من الغد
    They help us express just how we as a company see things differently. Open Subtitles أنها تساعدنا في التعبير , كيف نحن كشركة نرى الأمور بشكل مختلف
    Sir, as a company that primarily distributes paper, how have you adapted your business model to function in an increasingly paperless world? Open Subtitles سيدي, بإعتبارها كشركة في المقام الأول لتوزيع الأوراق كيف قمت بتكييف أعمالك نموذجاً للأشغال في عالم يزداد ورقية ؟
    Just as it's our obligation as a company to make a product that's safe, it falls upon the medical professionals to administer that product correctly. Open Subtitles التزامنا كشركة ينحصر في صناعة منتجات آمنة وتقع على عاتق العاملين في المجال الطبي
    And that is why this merger is essential if we want to grow as a company. Open Subtitles و لهذا السبب هذا الإندماج أساسي إذا أردنا أن نكبر كشركة
    This leaves the possibility that the broker, although registered as a company in Bulgaria, used the certificate in another country but the Panel did not receive any information on this. UN ويترك ذلك الإمكانية بأن يقوم السمسار بالرغم من أنه مسجل كشركة في بلغاريا باستخدام شهادة المستعمل النهائي في بلد آخر ولكن الفريق لم يتلق أي معلومات في هذا الشأن.
    It is registered as a company in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, and funded by member company subscriptions. UN وهو مسجل كشركة في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، ويمول من اشتراكات الشركات اﻷعضاء فيه. اﻷهداف الرئيسية
    Mr. Yansané told the Panel that in 1997, around the time Pecos had been registered as a company, Peter Jusko had supplied medical equipment to Guinea for a military hospital. UN 258 - وذكر السيد يانساني للفريق أن بيتر جوسكو ورّد معدات طبية لغينيا لصالح مستشفى عسكري، وذلك حوالي نفس الوقت الذي سجلت فيه بيكوس كشركة.
    12.6 DLS is incorporated as a company limited by guarantee, independently managed by the Hong Kong Bar Association and the Law Society of Hong Kong through a governing Council. UN 12-6 وقد أسست دائرة المحامين المنتدبين كشركة محدودة بضمان، وتدار بشكل مستقل من قبل نقابة المحامين في هونغ كونغ وجمعية القانون في هونغ كونغ من خلال مجلس للإدارة.
    As a town, as a company, mainly as a family. Open Subtitles كمدينة، كشركة وأساساً كعائلة
    It's time we look like a real law firm again and not some Burmese tent city. Open Subtitles حان الوقت كي نبدو كشركة محاماة حقيقية وليس كمخيم للاجئين في بورما
    An investment firm might not want us poking around, asking questions. Open Subtitles كشركة استثمارية ربما لا تريدنا نحوم حول الامر , نسأل اسئلة
    These things are as reliable as FedEx. Open Subtitles هذه الاشياء تعمل كشركة فيدكس
    And the Black Hills Institute as a corporation is convicted of two misdemeanor thefts, a felony theft and twice making false statements to customs officials. Open Subtitles وبلاك هيلز معهد كشركة وأدين اثنين من جنحة السرقة، سرقة جناية
    In some, the system is an entirely public system run either as a part of normal Government operations or as a publicly owned corporation. UN وفي بعض الدول يكون النظام بالكامل نظاما حكوميا يعمل إما كجزء من العمليات الحكومية الاعتيادية أو كشركة ذات ملكية عامة.
    (i) Unpaid monthly statements IMP Metall was employed by Al-Fao General Establishment of Iraq ( " Al-Fao " ) as nominated subcontractor to manufacture, supply materials and mount site works, fountains and electrical works for the Baghdad Tower Clock Project. UN 43- كانت أي إم بي ميتال تعمل لصالح منشأة الفاو العامة في العراق ( " الفاو " ) كشركة معينة متعاقدة من الباطن من أجل صنع وتوريد مواد، وإقامة منشآت الموقع، ونافورات ومعدات كهربائية لفائدة مشروع ساعة برج بغداد.
    The company is incorporated as a Liberian and Lebanese entity in Monrovia. UN وتأسست هذه الشركة كشركة ليبرية ولبنانية في مونروفيا.
    It accepted the argument that the United Nations could not be treated as a private company, but it could not be immune from good management practices such as those currently being applied in many countries, both developed and developing. UN ويقبل الاتحاد بالرأي القائل إنه لا يمكن معاملة اﻷمم المتحدة كشركة خاصة، ولكن اﻷمم المتحدة لا يمكن أن تكون في حل من الممارسات اﻹدارية الجيدة كتلك المطبقة حاليا في العديد من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على السواء.
    Petromin Lubricating Oil Company ( " Petrolube " ) was incorporated in Saudi Arabia as a joint stock company in 1969. UN 363- تأسست شركة بترومين لزيوت التشحيم ( " بترولوب " ) في السعودية، سنة 1969، كشركة مساهمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more