"كشف المرتبات" - Translation from Arabic to English

    • payroll
        
    • salaries bill
        
    • salary
        
    • pay status
        
    In Southern Kordofan State, 1,061 civil servants were integrated into the general payroll of Southern Kordofan State. UN وفي ولاية جنوب كردفان، جرى استيعاب 061 1 موظفا مدنيا في كشف المرتبات العام للولاية.
    In addition, it should be borne in mind that the peacekeeping field payroll is more complex than the Headquarters payroll. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتعين مراعاة أن كشف المرتبات الميداني الخاص بحفظ السلام أكثر تعقيدا من كشف المرتبات بالمقر.
    I am not about to change how I am with you because Bob in payroll doesn't get the joke. Open Subtitles أنا لست على وشك التغيير كيف أنا معك لأن بوب في كشف المرتبات لا يحصل على نكتة.
    Payment to staff members of lump-sum for security allowance through payroll instead of reimbursement on a claim basis has resulted in substantial savings to the organization. UN ونتج عن دفع مبالغ جزافية للموظفين كبدل أمن عن طريق كشف المرتبات بدل تسديدها على أساس الطلب، إلى وفورات هامة للمنظمة.
    The benefits are paid out of the Single State Employment Fund, which is financed by enterprise contributions of 1 per cent of payroll. UN وتدفع الاستحقاقات من صندوق الدولة الموحﱠد للبطالة المموﱠل من مساهمات الشركات التي تبلغ قيمتها ١ في المائة من إجمالي كشف المرتبات.
    Had any payments been made from UNIDO’s budget to the United States Treasury in respect of staff members on the payroll since the date of termination of that agreement? UN وسأل ما إذا كانت قد سددت أي مبالغ من ميزانية اليونيدو إلى خزانة الولايات المتحدة تتعلق بموظفين مدرجين في كشف المرتبات منذ تاريخ إنهاء هذا الاتفاق.
    The Office also found cases in which staff members were working without contracts and were not on payroll. UN كما اكتشف المكتب حالات يعمل فيها الموظفون بلا عقود وبدون إدراج في كشف المرتبات.
    average number of persons per payroll Seriousness UN متوسط عدد الأشخاص المقيدين في كشف المرتبات
    An additional $7.5 million was accrued during the biennium through a charge on payroll. UN وأصبحت 7.5 ملايين دولار إضافية مستحقة خلال فترة السنتين من خلال قيد محمل على كشف المرتبات.
    Failure to do so would result in recovery of the entitlement through payroll deduction. UN أما إذا لم يحدث ذلك، فسوف يسترد المبلغ الذي حصل عليه باستقطاعه من كشف المرتبات.
    In addition, there were approximately 10,000 supplementary transactions, including the addition, deletion, and modification of payroll data. UN بالإضافة إلى ذلك، كان هناك ما يقرب من 000 10 معاملة تكميلية ، شملت إضافة، وإلغاء وتعديل، بيانات كشف المرتبات.
    In particular, Shankland Cox did not provide any evidence such as payroll records or accounting records to demonstrate how the amount claimed was calculated, or that the amount claimed was paid to the consultant's family. UN وبوجه الخصوص، لم تقدم شركة شانكلاند كوكس أي دليل مثل سجلات كشف المرتبات أو سجلات المحاسبة لإثبات كيفية حساب مبلغ المطالبة، أو لإثبات أنه تم بالفعل دفع المبلغ المطالب به إلى أسرة الخبير الاستشاري.
    At the end of the month, the secretariat requests a transfer of funds from the Division to cover the month end payroll. UN وفي نهاية الشهر، تطلب الأمانة تحويل أموال من الشعبة لتغطية كشف المرتبات لذلك الشهر.
    19. Perform monthly validation checks on its payroll to ensure its completeness and accuracy; and monitor and review all terminations to ensure that employees are removed from the payroll once they have separated from the organization UN إجراء عمليات تدقيق شهرية للتحقُّق من كشف المرتبات الذي يصدره بما يكفل اكتماله ودِقته؛ ورصد واستعراض جميع حالات إنهاء الخدمة بما يضمن شطب الموظفين من كشوف المرتبات ما أن تنتهي خدمتهم بالمنظمة
    The Committee was informed that the payments are made through payroll as residential security allowance. UN وأُبلغت اللجنة بأن هذه المدفوعات تسدد عبر كشف المرتبات على شكل بدل لتأمين أماكن الإقامة.
    :: Payment of 178 international staff through local payroll UN :: دفع مرتبات 178 موظفا دوليا من خلال كشف المرتبات المحلي
    :: Payment of 71 national staff through local payroll UN :: دفع مرتبات 71 موظفا وطنيا من خلال كشف المرتبات المحلي
    :: Payment of 125 individual contractors located in Entebbe through local payroll UN :: دفع مستحقات 125 متعاقدا من الأفراد الموجودين في عنتيبي من خلال كشف المرتبات المحلي
    :: Payment to 1,019 international staff through local payroll UN ::دفع مرتبات 019 1 موظفا دوليا عن طريق كشف المرتبات المحلي
    :: Payment to 1,630 national staff through local payroll UN ::دفع مرتبات 630 1 موظفا وطنيا عن طريق كشف المرتبات المحلي
    Thus the funding shortfall for the total salaries bill for the period was about $1.2 million, as shown below. UN وهكذا بلغ العجز في التمويل، بالنسبة لمجموع كشف المرتبات لهذه الفترة، قرابة ١,٢ مليون دولار، كما هو مبين أدناه:
    The staff member was not on the Tribunal's payroll for the first nine months resulting in delays in processing his salary. UN ولم يكن الموظف مسجلا في كشف المرتبات بالمحكمة خلال التسعة أشهر اﻷولى مما أسفر عن تأخيرات في تجهيز مرتبه.
    (c) salary and wage increments shall be effective on the first day of the pay period in which the service requirements are completed, provided that the period of service may be shortened to meet the requirements of rule 103.9 and that such increments shall not be effective earlier than the first day of the pay period in which a staff member returns to pay status from a period of leave without pay. UN )ج( تصبح العلاوات الدورية للمرتبات واﻷجور نافذة اعتبارا من اليوم اﻷول من فترة صرف المرتب التي يكون الموظف قد استوفى فيها مقتضيات الخدمة المطلوبة، على أنه يجوز تقصير مدة الخدمة المطلوبة للوفاء بمقتضيات القاعدة ١٠٣/٩، ولا يكون للموظف الذي يعود إلى الخدمة بعد إجازة بدون مرتب حق في العلاوة الدورية إلا اعتبارا من اليوم اﻷول من فترة صرف المرتب التي يقيد اسمه فيها من جديد في كشف المرتبات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more