"كضابط" - Translation from Arabic to English

    • as an officer
        
    • as a
        
    • officer of
        
    • correctional officer
        
    At the police station, they met with Chief Inspector N., as well as another officer who introduced himself as an officer attached to the Crime Branch. UN وفي مركز الشرطة، التقيا بكبير المفتشين ن.، وبضابط آخر، قدم نفسه كضابط ملحق بشعبة الجرائم.
    At the police station, they met with Chief Inspector N., as well as another officer who introduced himself as an officer attached to the Crime Branch. UN وفي مركز الشرطة، التقيا بكبير المفتشين ن.، وبضابط آخر، قدم نفسه كضابط ملحق بشعبة الجرائم.
    Address: Mouzari Sherif village, Afghanistan. Served as an officer in the Azerbaijani armed forces from April 1994. UN عنوانه: قرية موزاري شريف، أفغانستان، خدم كضابط في القوات المسلحة اﻷذربيجانية منذ شهر نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    The author therefore argues that no reasonable ground exists to hold his position as a national police officer incompatible with membership in the municipal council. UN ومن ثم يدﱠعي مقدم البلاغ أنه لا يوجد سبب معقول لاعتبار منصبه كضابط في الشرطة الوطنية متعارضا مع عضوية المجلس البلدي.
    Also, I need a gun, and I need to be sworn in as an officer of the California Highway Patrol. Open Subtitles أيضا، أنا بحاجة إلى بندقية، وأنا بحاجة إلى أداء اليمين كضابط في دورية الطرق السريعة في كاليفورنيا.
    Well, either way, as an officer of the court, there are certain files in this document Open Subtitles حسنا، وفي كلتا الحالتين، كضابط للمحكمة، هناك بعض الملفات في هذه الوثيقة
    as an officer of the law, you're required to announce yourself. Open Subtitles كضابط للقانون، كان يجب عليكِ أن تعلني نفسك.
    Well, uh, my, uh, training as an officer tells me to use all available resources to, uh-- to stay alive until help comes. Open Subtitles حسنا , تدريبي كضابط يخبرني لان استخدم كل الموارد المتاحة لان ابقي حيا حتى تأتي النجدة
    as an officer it's my responsibility, that everyone gets some food. Open Subtitles كضابط ، من مسئوليتي أن يحصل الجميع على الطعام
    Don't see how you can rightly do that since Mr. Delko can no longer testify as an officer of the law. Open Subtitles لا ترى كم أنت يمكن أن بشكل صحيح تعمل ذلك منذ السّيد Delko لم يعد يستطيع الشهادة كضابط قانون.
    If immigration concurs, the court has no reason to question his standing as an officer of the law. Open Subtitles إذا تلتقي الهجرة، المحكمة ليس لها سبب لإستجواب مقامه كضابط قانون.
    Don't like the word of an artist, I give you my word as an officer. Open Subtitles إذا لا يعجبك وعدي كفنان.. أعطيك وعدي كضابط
    I tried in my youth to enter the Forces as an officer cadet, which would have allowed me possibly to get into the arsenal and precede Lortie in a raid. Open Subtitles حاولت في شبابي أن أنضم إلى الجيش كضابط مما يجعلهم يسمحون لي بالدخول إلى مستودعات الأسلحة أو أشارك في غارة جوية
    On the contrary, I was busy with my work as an officer and so I did not see the road that it Gerratna Open Subtitles على العكس، كنت منشغلاً بعملي كضابط وفي بحيث لم أر الطريق الذي جررتنا إليه
    I came here as an officer of the law, because sometimes we have to make deals with lowlifes because we have our sights set on life-forms even somehow lower on the ladder of lowlifes than they. Open Subtitles جئت هنا كضابط قانون لأنه أحياناَ علينا إجراء الصفقات مع الحياة المتدنية لأنه لدينا اطلاع على نماذج البشر
    I won the Silver Whistle Award at the cadet and have received numerous kudos as an officer Open Subtitles لقد ربحت جائزة الصافرة الفضّية في مدرسة الطلاب العسكرية وإستلمت أمجاد عديدة كضابط
    In fact, as an officer, I think it'd by my duty... to take my new hero's daughter out tonight... Open Subtitles في الحقيقة، كضابط أعتقد من واجبي لأخذ بنت بطلي الجديد للخروج الليلة
    These virtues of the Council as a police officer are precisely its vices as a legislator. UN وهذه المزايا التي يتمتع بها مجلس الأمن كضابط شرطة هي تحديدا عيوبه كمشرع.
    One Royal Moroccan Army Officer will be maintained as a liaison with local authorities, to assist the Mission on Rescue and Search Operations, if required. UN وسيستبقى واحد من هؤلاء الضباط كضابط اتصال مع السلطات المحلية لمساعدة البعثة، عند الاقتضاء، في عمليات الإنقاذ والبحث.
    In any case, he did not act as a commanding officer of CNG units. UN وعلى أي حال، فإنه لم يمارس عملا كضابط قيادة لوحدات الحرس الوطني الكرواتي.
    While we're wasting time in here,there are eight escaped convicts out there... were you employed at fox river as a correctional officer,mr. Open Subtitles ...بينما نحن نهدر الوقت هنا، هناك ثمانية مدانون هاربون هناك هل كنت موظفاً في سجن نهر فوكس كضابط يا سيد جيري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more