Field experience in working as a doctor with non-governmental organizations specializing in community health. | UN | ولديَّ خبرة ميدانية في العمل كطبيب في المنظمات غير الحكومية متخصص في مجال الصحة المجتمعية. |
Counsel states that it is objectively preposterous that a person of the author’s experience, with 13 years working as a doctor and 8 years in the Australian health system, is not at least of the standard of a newly graduated medical student. | UN | ويذكر محامي مقدم البلاغ أنه من المحال بالنسبة لشخص له خبرة المدعي، ولديه ١٣ عاما عمل فيها كطبيب و ٨ سنوات عمل فيها في ظل النظام الصحي اﻷسترالي، ألا يكون على اﻷقل في مستوى طالب طب متخرج حديثا. |
He says that he has asthma and arthritis and he asks me for help, as a doctor. | UN | ويقول إنه يعاني من الربو والتهاب المفاصل، ويطلب مني المساعدة كطبيب. |
And I was trying to help you feel Like a doctor again. | Open Subtitles | و لقد كنت أحاول أن أساعدك كي تشعر كطبيب مجددًا |
as a physician, are you ready to say that your Catholic patients can take a swig of arsenic and suffer no adverse effects? | Open Subtitles | كطبيب, هل أنت جاهز لأن تقول أن ان مرضاك الكاثوليكيين بإمكانهم تناول جرعة كبيرة من الزرنيخ ولا يعانوا من تأثيرات عكسية؟ |
But you know you can't let that infect your resolve as a doctor. | Open Subtitles | ولكن كنت أعلم أنك لا يمكن أن ندع ذلك تصيب تصميمكم كطبيب. |
Well, I can't say that he's completely treated, but it won't cause any problem in his role as a doctor. | Open Subtitles | مع ذلك لا يمكنني قول أنه تعالج بالكامل ولكن سيؤدي دوره كطبيب دون أية مشاكل |
Do you really tink you can work as a doctor when you are so much in the public eye? | Open Subtitles | أتعتقد أنك ستستطيع العمل كطبيب وهناك الكثيرون ينظرون إليك |
I got the greatest respect for Megan as a doctor. | Open Subtitles | اسمع، أنا... أنا حصلت على أعظم الاحترام لميغان كطبيب. |
My parents moved here when I was a child, when my father started working as a doctor at the paper mill. | Open Subtitles | انتقل والدي إلى هنا عندما كنت طفلاً عندما بدأ والدي العمل كطبيب في مصنع الورق |
Well, as a doctor, you should know that alcohol metabolizes at a fixed rate, so... | Open Subtitles | كطبيب لابد أنك تعرف أن الكٌحول ينحدر بمستوي ثابت, لذا |
Well, as a doctor in good standing, it is my opinion you should invite them over and exchange a peace offering. | Open Subtitles | حسناً، كطبيب في موقف جيد، من رأيي أنه يجب عليكم دعوتهم هنا وعرض معاهدة سلام. |
I was asked to speak here tonight not just as a doctor, but also as a father who had a patient here in the pediatric wing. | Open Subtitles | تم تكليفي بالحديث الليلة ليس فقط كطبيب ولكن أيضاً كأب كان لديه مريض هنا في جناح الأطفال |
We save innocent people every day, you as a doctor and me as a cop. | Open Subtitles | نحن ننقذ الأبرياء كل يوم أنت كطبيب وأنا كشرطية |
And you used that information to peddle yourself off as a doctor. | Open Subtitles | واستخدمته تلك المعلومات تجول نفسك قبالة كطبيب. |
as a doctor,I can't keep pretending this is okay. | Open Subtitles | كطبيب لايمكنني الأستمرار بالإدعاء أن هذا جيد |
You can't change who you are as a doctor just because you're a dad. | Open Subtitles | لا يمكنك التغير من شخصيتك كطبيب فقط لإنك أصبحت أباً |
See, it turns out, she was just upset because I was thinking Like a doctor and not like a man hearing his son's heartbeat for the first time. | Open Subtitles | ترى، إتضح أنها كانت مستاءة لأني كنت أفكر كطبيب وليس كرجل يسمع دقات قلب طفله |
as a physician in a great Dutch trading company, I travelled widely. | Open Subtitles | كطبيب في شركة هولندية كبيرة للتجارة أسافر على نطاق واسع. |
It's come to my attention that some people in this room do not believe in my skills as an obstetrician. | Open Subtitles | لقد جاء إلى أنتباهي أن بعض الناس في هذه الغرفة لا أعتقد في مهاراتي كطبيب توليد. |
For example in current textbooks women are portrayed as nurses with men as medical doctors and engineers. | UN | وعلى سبيل المثال، تصور الكتب المدرسية الحالية المرأة كممرضة بينما تصور الرجل كطبيب أو مهندس. |
He stated that one area of frustration encountered in medicine, including in his 41 years of experience as a medical doctor, was the area of maternal mortality. | UN | وذكر أن هناك مجالا يواجه الطب ويسبب الإحباط، ويشمل ذلك سنين خبرته كطبيب التي تبلغ 41 عاما، وهو مجال الوفيات النفاسية. |
Moreover, doctors licensed before 1 May 1999 are entitled to work as panel doctors for at least 20 years, with the result that a 54-year-old doctor licensed in 1992 may work until 2012, i.e. until he is 74 years old. | UN | وعلاوة على ذلك، يحق للطبيب الذي حصل على الترخيص قبل 1 أيار/مايو 1999 مزاولة عمله كطبيب متعاقد لمدة لا تقل عن20 عاماً، وهو ما يعني أنه بإمكان طبيب في عمر الرابعة والخمسين من العمر، حصل على الترخيص في عام 1992، أن يمارس عمله حتى عام 2012، أي حتى بلوغه سن الرابعة والسبعين من العمر. |
Well, not to be a killjoy, but as ship medic, | Open Subtitles | حسنا، لا أريد أن أكون مدمر البهجة ولكنني كطبيب السفينة |