The Bureau should be encouraged to continue its role as facilitator. | UN | وينبغي تشجيع المكتب على مواصلة دوره كطرف تيسيري. |
The President of the Assembly could ask one or several Permanent Representatives to deal with a certain issue as facilitator(s). | UN | ويمكن لرئيس الجمعية العامة أن يطالب أحد الممثلين الدائمين أو بعضا منهم بتناول قضية بعينها كطرف تيسيري. |
The Bureau should be encouraged to continue its role as facilitator. | UN | وينبغي تشجيع المكتب على مواصلة دوره كطرف تيسيري. |
When called upon, the Special Representative also serves as a facilitator, undertaking humanitarian and diplomatic initiatives to foster international cooperation and facilitate the work of operational actors on the ground with regard to children and armed conflict. | UN | وتعمل الممثلة الخاصة للأمين العام، عندما يطلب منها ذلك، كطرف تيسيري من خلال اتخاذ مبادرات إنسانية ودبلوماسية لتعزيز التعاون الدولي وتسهيل عمل الجهات التنفيذية الفاعلة على الأرض فيما يتعلق بالأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة. |
V. Conclusions and observations 38. The Centre has continued to act as a facilitator for the implementation of regional initiatives by identifying regional security needs and new areas of cooperation with States and organizations in the region. | UN | 38- واصل المركز العمل كطرف تيسيري في مجال تنفيذ المبادرات الإقليمية من خلال تحديد الاحتياجات الأمنية الإقليمية، إلى جانب ميادين التعاون الجديدة مع الدول والمنظمات في المنطقة. |
The Bureau should be encouraged to continue its role as facilitator. | UN | وينبغي تشجيع المكتب على مواصلة دوره كطرف تيسيري. |
The whole process was supported by the United Nations System Gender Programme in Ghana with a private consultant serving as facilitator of the process. | UN | وكان ثمة دعم لهذه العملية بكاملها من قبل برنامج منظومة الأمم المتحدة المتعلق بنوع الجنس في غانا، مع وجود خبير استشاري خاص يعمل كطرف تيسيري لهذه العملية. |
37. In consultations with the Russian Federation (see para. 11 above), reference was made to the support expressed by the Security Council for the Secretary-General's efforts towards a comprehensive settlement of the Georgian/Abkhaz conflict, with the assistance of the Russian Federation as facilitator. | UN | ٣٧ - وفي المشاورات التي أجريت مع الاتحاد الروسي )انظر الفقرة ١١ أعلاه(، أشير إلى ما أعرب عنه مجلس اﻷمن من تأييد للجهود التي يبذلها اﻷمين العام من أجل الوصول إلى تسوية شاملة للنزاع الجورجي/ اﻷبخازي، بمساعدة من الاتحاد الروسي كطرف تيسيري. |
6. Cooperation through UNFICYP: taking into consideration the reluctance of the Greek Cypriot side to cooperate with the Turkish Cypriot side on issues of mutual concern, UNFICYP would serve as a facilitator on areas that require cooperation between the two sides on equal footing, including transboundary issues such as human trafficking and human smuggling, narcotics and crime. | UN | 6 - التعاون عبر قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص: أخذاً في الاعتبار تلكؤ الجانب القبرصي اليوناني في التعاون مع الجانب القبرصي التركي بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك، يقترح أن تعمل قوة الأمم المتحدة كطرف تيسيري في المجالات التي تتطلب التعاون بين الجانبين على قدم المساواة، بما في ذلك القضايا العابرة للحدود من قبيل الاتجار بالبشر وتهريب البشر والمخدرات والجريمة. |