"كطفلة" - Translation from Arabic to English

    • like a child
        
    • as a child
        
    • as a kid
        
    • like a kid
        
    • like a baby
        
    • as a baby
        
    • like one
        
    • 'm a child
        
    Aida was his life's work. She was kind of... like a child. Open Subtitles أيدا" كانت عمل حياته " لقد كانت تبدو كطفلة بالنسبة له
    You need to start behaving like an adult instead of behaving like a child. Open Subtitles يجب عليك ان تبدأي بالتصرف كبالغة بدل ان تتصرفي كطفلة
    You were always very empathetic, even as a child. Open Subtitles . لقد كنتِ دائماً متعاطفةٍ للغاية حتى كطفلة
    love her, as I would were I here and ensure that she is in receipt of all that is due to her as a child of mine. Open Subtitles وأحرص على توفير كُل ما تحتاج إليه كطفلة ليّ.
    as a kid, I had no idea they were sold in packs. Open Subtitles كطفلة صغيرة, لم يكن لدي ادنى فكرة انها تباع في علب.
    Okay, so... act like a kid to have a kid. Open Subtitles .. حسناً ، إذاً . أتصرف كطفلة كي أنجب طفلة
    You look like a baby who suddenly aged 50 years. Open Subtitles تبدين كطفلة والتي فجأة تحوّلت إلى عمر الخمسون عاماً
    Now, would you please stop acting like a child and go to sleep? Open Subtitles والآن هلاّ توقفت عن التصرف كطفلة وتنامين ؟
    It was not my intention for you to act like a child and try to save your puppy. Open Subtitles لم تكن تلك نيتي لك أن تتصرفي كطفلة وتحاولي أن تنقذي جروك
    I appreciate all you're doing for me, but you can't treat me like a child. Open Subtitles أنا أقدر كل ما تفعله لي ولكن لا يمكنك معاملتي كطفلة
    Can you stop acting like a child, please and give me a break? Open Subtitles الايمكن ان تتوقفي عن التصرف كطفلة ارجوك امنحيني فرصة ؟
    Just so he has an excuse to talk to me like a child. Open Subtitles فقط حتّى يكون لديه عذر بأن يحدّثني كطفلة
    I did not come here to be lectured. You're treating me like a child. Open Subtitles لم آتِ هنا ليتمّ وعظي إنّكما تعاملاني كطفلة
    When you learn it as a child, there's an understanding that is hard to come by later. Open Subtitles عندما تتعلمينها كطفلة يكون هنالك تفاهماً من الصعب الوصول إليهِ لاحقاً
    You know, I can't help but think about you as a child. Open Subtitles لا أستطيع ايقاف نفسي بان أفكر بكِ كطفلة صغيرة
    My first thought is empathy. Even as a child, you were able to intuit what those around you wanted. Open Subtitles أول أفكاري هى التعاطف , حتى كطفلة كان بإمكانها الإحساس بما يريده من حولها
    Give me the papers showing that the girl was sold to you as a child bride. Open Subtitles أعطني الأوراق التي تُظهر أن الفتاة بيعت إليك كطفلة عروس.
    Dear white people, you made me hate myself as a kid, so now I hate you, and that's my secret shame. Open Subtitles -كل شيء . أيها البيض الأعزاء، لقد جعلتموني أكره نفسي كطفلة. لذا أنا الآن أكرهكم وهذا هو عيبي السري.
    Used to come up here all the time -- first as a kid with my parents and then with my... Open Subtitles اعتدت أن آتي هنا طوال الوقت.. أولاً كطفلة مع أبواي وبعدها مع..
    Do I look like a kid who's gonna be sold by the idea of a swimming pool? Open Subtitles هل أبدو لك كطفلة يتغير رأيها بمجرد ذكر المسبح؟
    You don't have to treat me like a kid anymore, remember? Open Subtitles لا يجب عليك أن تعاملني كطفلة أتتذكر ذلك ؟
    I've slept like a baby every night this week, even though my twin brother hacked Open Subtitles نمت كطفلة خلال كلّ ليالي هذا الأسبوع
    In the room where my father held me as a baby. Open Subtitles في الغرفة حيث ابي كان يرعاني كطفلة
    Stop acting like one. It's not always about you. You're just... Open Subtitles توقفي عن التصرف كطفلة لستِ محور كل الأمور، أنتِ فقط...
    I won't be scolded, and I won't be handled or spoken to like I'm a child. Open Subtitles لن أسمح و لن أقبل بأن يتحدث إليّ كطفلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more