"كعضوات" - Translation from Arabic to English

    • as members
        
    • councillors
        
    Women are regularly designated to assist or serve as members of official delegations attending various international events. UN ويجرى بانتظام تعيين النساء كعضوات أو مساعدات في الوفود الرسمية المشاركة في مختلف اللقاءات الدولية.
    The Association of West European Parliamentarians for Africa conducted a workshop for them in 2004 in parliamentary conduct and procedures and on their role and responsibilities as members of Parliament. UN وعقدت رابطة برلماني أوروبا الغربية من أجل أفريقيا حلقة عمل لتلك العضوات في عام 2004 في مجال السلوك والإجراءات البرلمانية فضلا عن دورهن ومسؤولياتهن كعضوات في البرلمان.
    Over the years few women have been nominated as members of parliament by the first Republican government. UN وعلى مدى السنوات الماضية تم تعيين عدد قليل من النساء كعضوات في البرلمان من جانب أول حكومة جمهورية.
    Peacekeeping forces do not have a high representation of women either as members or as advisers. UN فليس ثمة تمثيل رفيع المستوى للنساء في قوات حفظ السلام سواء كعضوات أو مستشارات.
    Encouraging women to stand for election as local councillors UN تشجيع المرأة على الترشح للانتخابات كعضوات في المجالس المحلية
    Women are active as members and office bearers in the full range of voluntary organizations in Seychelles. UN وتقوم النساء بدور نشط كعضوات وكشاغلات لمناصب في النطاق الكامل للمنظمات التطوعية في سيشيل.
    Three women currently served as members of Parliament. UN وتعمل ثلاث نساء في الوقت الراهن كعضوات في البرلمان.
    Although there is no legal discrimination against women nor are there violations of their human rights because of their political activity as members of feminist organizations, there are obstacles preventing them from participating in political life, the most important being : UN وعلى الرغم من أنه لا يوجد تمييز قانوني ضد النساء أو انتهاكات لحقوقهن الإنسانية بسبب نشاطهن السياسي كعضوات في المنظمات النسائية، إلا أن هناك عوائق تحول دون مشاركة المرأة في الحياة السياسية أهمها:
    The topics addressed at the symposium were the recruitment of indigenous women as members of community groups; intercultural dialogue; resource mobilization; and advocacy on women's rights. UN وشملت المواضيع التي نوقشت في الندوة تجنيد نساء الشعوب الأصلية كعضوات في الجماعات المحلية؛ والحوار الفكري؛ وتعبئة الموارد؛ والدعوة لحقوق المرأة.
    Some are treated as members of the employer's family, while others are exploited and subjected to conditions which, in some cases, amount to virtual slavery, forced labour, servitude or sexual exploitation. UN وبعضهن يعاملن كعضوات في أسرة رب العمل، بينما تُستغَل أخريات ويتعرضن لظروف تعادل فعلا في بعض الحالات الرقّ أو السخرة أو الاستعباد أو الاستغلال الجنسي.
    14.6.4.1 There is currently no available sex disaggregated data on the percentage of women as members of political parties. UN 14-6-4-1 لا توجد الآن بيانات مصنفة حسب الجنس عن نسبة النساء كعضوات في الأحزاب السياسية.
    22. The Government indicated that the women had been arrested as part of investigations into their activities as members of an active Hizbolla cell, at a time of increased terrorist activity in Bahrain. UN 22- وذكرت الحكومة أنه ألقي القبض على هؤلاء النساء في إطار التحقيق في أنشطتهن كعضوات في خلية عاملة لحزب الله، في فترة شهدت تزايد النشاط الإرهابي في البحرين.
    (h) Provide information concerning, and analyse factors contributing to, the under-representation of women as members and officials of political parties, trade unions, employers organizations and professional associations. UN )ح( تقديم معلومات عن التمثيل الناقص للنساء كعضوات مسؤولات في اﻷحزاب السياسية والنقابات ومنظمات أرباب العمل والجمعيات المهنية، وتحليل العوامل التي تسهم في ذلك.
    (h) Provide information concerning, and analyse factors contributing to, the under-representation of women as members and officials of political parties, trade unions, employers organizations and professional associations. UN )ح( تقديم معلومات عن التمثيل الناقص للنساء كعضوات مسؤولات في اﻷحزاب السياسية والنقابات ومنظمات أرباب العمل والجمعيات المهنية، وتحليل العوامل التي تسهم في ذلك.
    There are a lot of women diplomats representing Bulgaria as members of governmental delegations at sessions of the United Nations General Assembly and meetings of other United Nations bodies, the Council of Europe and other international organizations. UN وهناك الكثير من الدبلوماسيات اللائي يمثلن بلغاريا كعضوات في الوفود الحكومية لدورات الجمعية العامة للأمم المتحدة واجتماعات الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة، والمجلس الأوروبي، والمنظمات الدولية الأخرى.
    170. Women are represented in small percentages also as members of the cantonal governments, directors of important institutions, members of boards and commissions, and supervisory or management boards of public companies. UN 170- والنساء ممثلات بنسب صغيرة أيضاً كعضوات في حكومات الكانتونات، ومديرات بالمؤسسات الهامة، وعضوات بمجالس الإدارة واللجان، والمجالس الإشرافية والإدارية للشركات العامة.
    56. Women frequently experience multiple or intersecting forms of discrimination emanating from their status as members of religious minorities and as women or girls. UN 56 - تعاني النساء كثيرا من أشكال متعددة أو متشابكة من التمييز الناشئ عن مركزهن كعضوات في أقليات دينية باعتبارهن نساء أو فتيات.
    (h) Provide information concerning, and analyse factors contributing to, the under—representation of women as members and officials of political parties, trade unions, employers' organizations and professional associations. UN )ح( تقديم معلومات عن التمثيل الناقص للنساء كعضوات مسؤولات في اﻷحزاب السياسية والنقابات ومنظمات أرباب العمل والجمعيات المهنية، وتحليل العوامل التي تسهم في ذلك.
    (d) Facilitate and encourage the participation of women as members of national delegations and representatives of civil society and business by setting targets for delegations to include at least 30 per cent women, including gender and ICT experts; UN (د) تيسير وتشجيع اشتراك النساء كعضوات في الوفود الوطنية وكممثلات للمجتمـع الأهلي والأعمال التجارية بوضع أهداف للوفود كي تُشرك النساء بنسبة 30 في المائة على الأقل، بما في ذلك خبيرات في القضايا الجنسانية وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات؛
    4. Women elected as commune/sangkat councillors, 2002 and 2007 26 UN 4 - النساء المنتخبات كعضوات في مجالس النواحي الإدارية/وحدات السانغكات، 2002 و2007 29

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more