"كعضو في اللجنة" - Translation from Arabic to English

    • as a member of the Committee
        
    • as a member of the Commission
        
    • as a Committee member
        
    The experience he had gained as a member of the Committee had so far proved extremely valuable and enlightening. UN والخبرة التي اكتسبها كعضو في اللجنة أثبتت حتى الآن أنها في غاية الأهمية والتنوير.
    as a member of the Committee, I need to be at Harimadara's product inspection. Open Subtitles كعضو في اللجنة, علي ان اكون في تفتيش منتجات هاريمادارا
    The Committee had also selected Mr. Abdelbagi to serve as ViceChair and Rapporteur in lieu of Ms. Choi, who had decided to step down from those offices but would continue to serve as a member of the Committee. UN وقد اختارت اللجنة أيضاً السيد عبد الباقي ليكون نائباً للرئيسة ومقرراً بدلاً من السيدة تشوي التي قررت أن تترك كلا المنصبين، بيد أنها ستواصل العمل كعضو في اللجنة.
    Since the resignation of Mr. Roberts, Mr. Per Hallström, elected as an alternate member, has been serving as a member of the Committee, ad interim, in accordance with rule 3, paragraph 4, of the rules of procedure. UN ومنذ استقالة السيد روبرتس، ظل السيد بير هالشتروم، الذي انتُخب عضواً مناوباً، يضطلع بمهامه كعضو في اللجنة بالنيابة، وفقاً للفقرة 4 من المادة 3 من النظام الداخلي.
    A third member noted that, since his retirement, he received no salary from his Government for his service as a member of the Commission. UN وأشار عضو ثالث إلى أنه، منذ تقاعده، لم يتلق أي أجر من حكومته على عمله كعضو في اللجنة.
    If any of the officers of the Committee ceases to serve or declares to be unable to continue serving as a member of the Committee or for any reason is no longer able to act as an officer, a new officer shall be elected for the unexpired term of the predecessor. UN إذا انقطع أي عضو من أعضاء مكتب اللجنة عن الخدمة أو أعلن عجزه عن مواصلة الخدمة كعضو في اللجنة أو إذا لم يعد لأي سبب كان، قادراً على العمل كعضو من أعضاء المكتب، يُنتخَب عضو جديد في المكتب للفترة غير المنقضية من مدة عضوية سلفه.
    Since the resignation of Mr. Hadj-Sadok, Mr. Mohamed Nasr, elected as an alternate member, has been serving as a member of the Committee. UN ومنذ استقالة السيد حاج - صدوق، يضطلع السيد محمد نصر، الذي انتُخب عضواً مناوباً، بمهامه كعضو في اللجنة.
    If any of the officers of the Committee ceases to serve or declares to be unable to continue serving as a member of the Committee or for any reason is no longer able to act as an officer, a new officer shall be elected for the unexpired term of the predecessor. UN إذا انقطع أي عضو من أعضاء مكتب اللجنة عن الخدمة أو أعلن عجزه عن مواصلة الخدمة كعضو في اللجنة أو إذا لم يعد لأي سبب كان، قادراً على العمل كعضو من أعضاء المكتب، يُنتخَب عضو جديد في المكتب للفترة غير المنقضية من مدة عضوية سلفه.
    1. A casual vacancy may occur through death, the resignation of a member of the Committee or the inability of a Committee member to perform her or his function as a member of the Committee. UN 1- قد ينشأ شاغر طارئ بسبب وفاة أحد أعضاء اللجنة أو استقالته أو عجزه عن أداء مهامه كعضو في اللجنة.
    In accordance with article 17, paragraph 7, of the Convention, a State party whose expert has ceased to function as a member of the Committee shall appoint another expert from among its nationals, subject to the approval of the Committee. UN ووفقا للفقرة 7 من المادة 17 من الاتفاقية، تقوم الدولة الطرف التي كف خبـيرها عن العمل كعضو في اللجنة بتعيين خبير آخر من بين مواطنيها، رهنا بموافقة اللجنة.
    21. The Plenary welcomed the People's Republic of China as a member of the Committee on Rules and Procedures. UN 21 - ورحب الاجتماع العام بجمهورية الصين الشعبية كعضو في اللجنة المعنية بالقواعد والإجراءات.
    In accordance with paragraph 5 of the non-compliance procedure, within two months of its selection, each Party selected as a member of the Committee must submit to the Ozone Secretariat the name of the individual that will represent it on the Committee. UN وطبقاً للفقرة 5 من إجراء عدم الامتثال، ينبغي على كل طرف يتم اختياره كعضو في اللجنة أن يُخطر أمانة الأوزون، في غضون شهرين من تاريخ اختياره باسم الشخص الذي سيمثله في اللجنة.
    In accordance with paragraph 5 of the non-compliance procedure, within two months of its selection, each Party selected as a member of the Committee must submit to the Ozone Secretariat the name of the individual that will represent it on the Committee. UN وطبقاً للفقرة 5 من إجراء عدم الامتثال، ينبغي على كل طرف يتم اختياره كعضو في اللجنة أن يُخطر أمانة الأوزون، في غضون شهرين من تاريخ اختياره باسم الشخص الذي سيمثله في اللجنة.
    In accordance with article 17, paragraph 7, of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, the State party whose expert has ceased to function as a member of the Committee shall appoint another expert from among its nationals, subject to the approval of the Committee. UN ووفقا لأحكام الفقرة 7 من المادة 17 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، تقوم الدولة الطرف التي كف خبيرها عن العمل كعضو في اللجنة بتعيين خبير آخر من بين مواطنيها، رهنا بموافقة اللجنة.
    2. The CHAIRPERSON announced that Mr. Türk had resigned from his position as a member of the Committee. UN ٢- الرئيسة أعلنت أن السيد تورك استقال من منصبه كعضو في اللجنة.
    If any of the officers of the Committee ceases or declares his inability to function as a member of the Committee or, for any reason, is no longer able to act as an officer, a new officer shall be elected for the unexpired term of his predecessor. UN إذا توقف أي عضو من أعضاء اللجنة عن أداء وظائفه كعضو في اللجنة أو إذا أعلن عجزه عن أدائها، أو إذا لم يعد قادرا لأي سبب كان عن العمل كعضو، يُنتخب عضو جديد للفترة غير المنقضية من مدة سلفه.
    If any of the officers of the Committee ceases to serve or declares her/his inability to continue serving as a member of the Committee or for any reason is no longer able to act as an officer, a new officer shall be elected for the unexpired term of her/his predecessor. UN إذا توقف أي عضو من أعضاء اللجنة عن أداء وظائفه كعضو في اللجنة أو إذا أعلن عجزه عن أدائها، أو إذا لم يعد قادرا لأي سبب كان عن العمل كعضو في المكتب، يُنتخب عضو جديد للفترة غير المنقضية من مدة سلفه.
    If any of the officers of the Committee ceases to serve or declares her/his inability to continue serving as a member of the Committee or for any reason is no longer able to act as an officer, a new officer shall be elected for the unexpired term of her/his predecessor. UN إذا توقف أي عضو من أعضاء اللجنة عن أداء وظائفه كعضو في اللجنة أو إذا أعلن عجزه عن أدائها، أو إذا لم يعد قادرا لأي سبب كان عن العمل كعضو في المكتب، يُنتخب عضو جديد للفترة غير المنقضية من مدة سلفه.
    If any of the officers of the Committee ceases to serve or declares her/his inability to continue serving as a member of the Committee or for any reason is no longer able to act as an officer, a new officer shall be elected for the unexpired term of her/his predecessor. UN إذا توقف أي عضو من أعضاء اللجنة عن أداء وظائفه كعضو في اللجنة أو إذا أعلن عجزه عن أدائها، أو إذا لم يعد قادرا لأي سبب كان عن العمل كعضو في المكتب، يُنتخب عضو جديد للفترة غير المنقضية من مدة سلفه.
    This member described his role as a member of the Commission as one of duty rather than salary. UN واعتبر أن عمله كعضو في اللجنة هو من باب أداء الواجب وليس عملا لتقاضي راتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more