:: Envisaging security as a component of public policy and governance; | UN | :: النظر في الأمن كعنصر من عناصر السياسة العامة والحوكمة؛ |
Technical assistance may be provided as a component of the larger operations outlined above or may be provided on specific request. | UN | ويمكن أن تقدم المساعدات التقنية كعنصر من العمليات اﻷكبر المجملة أعلاه أو يمكن أن تقدم بناء على طلب محدد. |
However, environmental indicators are typically presented as a component of environment statistics. | UN | بيد أن المؤشرات البيئية تُقدم عادة كعنصر من عناصر إحصاءات البيئة. |
She urged the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development to include respect for indigenous peoples' rights as one of the elements of their development assistance. | UN | وحثت لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على إدراج احترام حقوق الشعوب الأصلية كعنصر من عناصر المساعدة الإنمائية التي تقدمها. |
The conclusions adopted during the Beijing meeting affirmed the importance of the implementation of the technical cooperation programme as one of the key components of the promotion of human rights in the region. | UN | وأكدت الاستنتاجات المعتمدة خلال اجتماع بيجين على أهمية تنفيذ برنامج التعاون التقني كعنصر من العناصر الأساسية المكونة لعملية تعزيز حقوق الإنسان في المنطقة. |
It might be noted that on-the-job training for relevant employees of the Scheme was undertaken as an element of the review. | UN | وتجدر ملاحظة أنه تم إجراء تدريب في موقع العمل للموظفين ذوي الصلة في المشروع، وذلك كعنصر من عناصر الاستعراض. |
as one element of enhancing coordination, Member States may wish to consider the possibility of carrying out peace-building activities as a separate and distinct operation – “a peace-building operation” – albeit closely linked as a follow-on to the peacekeeping phase. | UN | قد ترغب الدول اﻷعضاء، كعنصر من عناصر تعزيز التنسيق، في أن تنظر في إمكانية تنفيذ أنشطة بناء السلام كعملية منفصلة ومتميزة - " عملية بناء السلام " - وإن كانت مرتبطة ارتباطا وثيقا بمرحلة حفظ السلام كمتابعة لها. |
The Board is working more and more in the broader context of international peace and security in which disarmament is seen as one component of security and not as an end in itself. | UN | ويعمل المجلس بصورة متزايدة من خلال السياق العريض للسلام واﻷمن الدوليين الذي ينظر فيه الى نزع السلاح كعنصر من عناصر اﻷمن وليس غاية في حد ذاته. |
For example, the importance of some commodities as a component of GDP had decreased, while the importance of services had increased. | UN | مثال ذلك أن أهمية بعض السلع الأساسية كعنصر من عناصر الناتج المحلي الإجمالي قد قلت، بينما ازدادت أهمية الخدمات. |
Study by the Special Rapporteur on adequate housing as a component of | UN | دراسة أعدها المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحـق |
Adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living | UN | السكن اللائق كعنصر من العناصر المكونة للحق في مستوى معيشي مناسب |
Adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living | UN | السكن اللائق كعنصر من العناصر المكونة للحق في مستوى معيشي مناسب |
Adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living | UN | السكن اللائق كعنصر من العناصر المكوّنة للحق في مستوى معيشي مناسب |
Adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living, in the context of mega-events | UN | السكن اللائق كعنصر من العناصر المكونة للحق في مستوى معيشي مناسب، في سياق المناسبات الكبرى |
Adequate housing as a component of the right to an adequate standard of living | UN | السكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب |
Non-discrimination between aliens with respect to expulsion may be considered to have a relevant legal basis in the different international instruments cited above, which establish this rule as one of the elements of protection afforded to the specific categories of people to which they refer. | UN | وثمة ما يدعو إلى الاعتقاد بأن عدم التمييز بين الأجانب فيما يتعلق بالطرد سيجد أساسا قانونيا وثيق الصلة بالموضوع في مختلف الصكوك الدولية المذكورة آنفا التي تكرس هذه القاعدة كعنصر من عناصر الحماية التي توفر لفئات محددة من الأشخاص المستهدفين. |
As the problem has regional dimensions, due to Nepal's close links with high-prevalence countries and areas, we have underlined regional cooperation as one of the key elements of our strategy to combat HIV/AIDS. | UN | وبما أن للمشكلة أبعادا إقليمية، وبسبب الاتصالات الحثيثة لنيبال مع البلدان والمناطق ذات الانتشار المرتفع للمرض فيها، فقد أبرزنا التعاون الإقليمي كعنصر من العناصر الرئيسية لاستراتيجيتنا لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
The Constitution also provides for the use of international conventions, declarations, recommendations and judicial decisions concerning human rights as one of the factors the Court may regard in determining whether the law or act is reasonably justifiable in a democratic society that has proper respect for human rights and dignity. | UN | 34- وينص الدستور أيضاً على استخدام الاتفاقيات والإعلانات والتوصيات والأحكام القضائية الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان كعنصر من العناصر التي تنظر فيها المحكمة عند الفصل في ما إذا كان القانون أو التشريع مبرراً على نحو معقول في مجتمع ديمقراطي يحترم على النحو الواجب حقوق الإنسان وكرامته. |
In paragraph 54, the provision of advice should be included as an element of the role played by international financial institutions. | UN | ١٤ - وفي الفقرة ٤٥، ينبغي ادراج تقديم المشورة كعنصر من عناصر الدور الذي تقوم به مؤسسات التمويل الدولية. |
The liberalization of domestic air traffic can be undertaken by countries autonomously or as an element of international negotiations. | UN | ويمكن للبلدان الاضطلاع بتحرير الحركة الجوية المحلية من تلقاء نفسها أو كعنصر من عناصر المفاوضات الدولية. |
The data might serve as an element of a Global Spatial Data Infrastructure (GSDI). | UN | وقد تستخدم البيانات كعنصر من عناصر هيكل أساسي للبيانات المكانية العالمية. |
21. Recommendation 4: as one element of enhancing coordination, Member States may wish to consider the possibility of carrying out peace-building activities as a separate and distinct operation -- " a peace-building operation " -- albeit closely linked as a follow-on to the peacekeeping phase. | UN | 21 - التوصية 4: قد ترغب الدول الأعضاء، كعنصر من عناصر تعزيز التنسيق، في أن تنظر في إمكانية تنفيذ أنشطة بناء السلام كعملية منفصلة ومتميزة - " عملية بناء السلام " - وإن كانت مرتبطة ارتباطا وثيقا بمرحلة حفظ السلام كمتابعة لها. |
In the field of AIDS prevention, the United Nations International Drug Control Programme has launched the implementation phase of a national preventive education programme as one component of a larger anti-AIDS initiative sponsored jointly by the Government of Brazil, the World Bank, WHO, UNESCO and the Drug Control Programme. | UN | ٢٥٠ - وفي مجال الوقاية من متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(، شرع برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في المرحلة التنفيذية لبرنامج وطني للتربية الوقائية كعنصر من مبادرة أوسع لمقاومة اﻹيدز تشترك في رعايتها حكومة البرازيل والبنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية واليونسكو وبرنامج مراقبة المخدرات. |