9. Women act as agents of change all over the world. | UN | 77 - وتعمل النساء كعوامل تغيير في جميع أنحاء العالم. |
The role of adolescents and youth as agents of change in eradicating human trafficking | UN | دور المراهقين والشباب كعوامل تغيير في القضاء على الاتجار بالبشر |
Pesticides are also widely used throughout the world as agents of suicide and in cases of illegal poisoning. | UN | وتستخدم مبيدات الآفات أيضاً على نطاق واسع في كل أنحاء العالم كعوامل للانتحار وفي قضايا التسمم غير المشروعة. |
The current media and the laws that regulate its functioning have been identified as factors that adversely affect the mission of the Office. | UN | وقد أُشير إلى وسائط الإعلام الحالية والقوانين التي تنظم عملها كعوامل تؤثر سلبا في مهمة المكتب. |
It also aims to promote volunteerism and support non-governmental and community-based organizations in providing community services in their role as agents of change within society. | UN | ويهدف أيضا إلى تعزيز العمل التطوعي ودعم المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمعات المحلي فيما توفره من خدمات مجتمعية في سياق دورها كعوامل تغيير في المجتمع الذي تعمل فيه. |
26. In order to ensure that such values are widely adopted among the next generations, UNESCO has further worked to promote the recognition of youth as agents of change, social transformation, peace and sustainable development. | UN | 26 - وبغية ضمان أن يؤخذ بهذه القيم على نطاق واسع بين أبناء الأجيال المقبلة، قامت اليونيسكو بمزيد من العمل من أجل تعزيز الاعتراف بالشباب كعوامل للتغيير والتحول الاجتماعي والسلام والتنمية المستدامة. |
He urged countries that had not already done so to institute the practice of sending youth delegates to the United Nations and stressed the leading role of young people as agents of change promoting development, tolerance and peace. | UN | وحث البلدان، التي لم تفعل ذلك بعد، على انتهاج ممارسة إرسال وفود من الشباب إلى الأمم المتحدة، وشدد على الدور القيادي للشباب كعوامل للتغيير لتعزيز التنمية والتسامح والسلام. |
In doing so, Trust Fund grantees are strengthening the role of girls and boys as agents and subjects of change in the achievement of gender equality and the elimination of violence against women and girls. | UN | وتقوم الجهات المتلقية لمنح الصندوق الاستئماني بتعزيز دور البنات والبنين كعوامل ومواضيع للتغيير تسهم في تحقيق المساواة بين الجنسين والقضاء على العنف ضد المرأة والفتاة. |
Adolescents and youth as agents of change | UN | المراهقون والشباب كعوامل للتغيير |
In addition, NFE learning materials are often presented in a way that a story character is an NFE learner sharing information with community members, thereby encouraging them to act as agents of change. | UN | وفضلا عن ذلك، تٌقدم مواد التعليم غير الرسمي بشكل قصة شخص يتعلم بطريقة التعليم غير الرسمية يروي معلومات لأفراد من المجتمع، يشجعهم بها على التصرف كعوامل تغيير في المجتمع. |
A number of delegations also recalled the key role played by NGOs in this area, both as agents of capacity-building as well as beneficiaries of these efforts. | UN | وذكّر عدد من الوفود بالدور الأساسي الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية في هذا المجال، سواءً كعوامل لبناء القدرات أو كجهات مستفيدة من هذه الجهود. |
The Panel noted the role of transnational corporations (TNCs) as agents of technological change in developing countries and countries in transition. | UN | ٠٢- وأحاط الفريق علما بدور الشركات عبر الوطنية كعوامل للتغير التكنولوجي في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال. |
More could be done to challenge gender-specific stereotypes in early education and the role of men and boys as agents of change should be widely acknowledged. | UN | ومن الممكن عمل المزيد للتصدي للقوالب النمطية الجنسانية في التعليم المبكر وينبغي الاعتراف على نطاق واسع بدور الرجال والأولاد كعوامل للتغيير. |
4. National objective. Strengthen the capacities of institutions of State at all levels for the discharge of their central role as agents of human development. | UN | 4 - الهدف الوطني: تعزيز قدرات مؤسسات الدولة على جميع المستويات من أجل الاضطلاع بدورها المركزي كعوامل للتنمية البشرية. |
The Commission on the Status of Women has mentioned the need for the provision of drinking water and for separate adequate sanitation facilities as factors in women's participation in the labour market and education. | UN | وقد أشارت لجنة وضع المرأة إلى ضرورة توفير مياه الشرب ومرافق صحية ملائمة كعوامل لمشاركة المرأة في سوق العمل والتعليم. |
Lack of adequate prenatal care, socio-economic conditions, drug and alcohol abuse, and lack of education are cited as factors contributing to the difference. | UN | ومما يُذكر كعوامل مساهمة في هذا التباين نقص الرعاية اﻷبوية والظروف الاجتماعية الاقتصادية وتعاطي المخدرات والخمور ونقص التعليم. |
Some referred to the involvement of the intelligence agencies in their use and the remoteness of the operator from the battlefield as factors hindering proper accountability. | UN | وأشار بعض الوفود إلى اشتراك وكالات الاستخبارات في استخدام هذه الطائرات وإلى بعد المشغل عن الميدان كعوامل تعيق المساءلة الواجبة. |
Major uses are as sealing agents and adhesives. | UN | ومعظم الاستخدامات هي كعوامل لمنع التسرب واللصق. |
The experience gained through projects in developing countries should be factored into the capacitybuilding activities, thus enhancing the normative function. | UN | وينبغي إدخال الخبرة المكتسبة من المشاريع في البلدان النامية كعوامل في أنشطة بناء القدرات، ومن ثم تعزيز الأداء المعياري. |
Secondly, girls and young women have not been recognized as important agents of change and drivers of development. | UN | ثانياً، لم يتم الاعتراف بالفتيات والنساء الشابات كعوامل هامة للتغيير، وكقوى محركة للتنمية. |
The number of process agent uses had declined, some uses had been reviewed and estimates had been made of emissions. | UN | وأشارا إلى أن عدد الاستخدامات كعوامل للتصنيع قد تراجع، وأنه قد جرى استعراض بعض الاستخدامات ووضعت تقديرات للانبعاثات. |
Party reporting on process-agent uses of ozone-depleting substances | UN | إبلاغ الأطراف عن استخدام المواد المستنفدة للأوزون كعوامل تصنيع |
Table A: List of uses of controlled substances as process agents | UN | الجدول ألف: قائمة استخدامات المواد الخاضعة للرقابة كعوامل تصنيع الرقم |