My delegation recognizes the important efforts of the Secretary-General to reform and improve the efficiency of the Organization. | UN | ويقر وفدي بالجهود الهامة التي يبذلها اﻷمين العام ﻹصــلاح وتحسين كفاءة المنظمة. |
All programme managers had a responsibility to increase the efficiency of the Organization. It was not acceptable to waive such responsibility for any area or activity. | UN | وتقع مسؤولية زيادة كفاءة المنظمة على كل مدراء البرامج، وليس من المقبول إعفاء أي قطاع من القطاعات من هذه المسؤولية. |
As such, it is a key aspect of improving the efficiency of the Organization. | UN | وبهذا الشكل، فهو جانب أساسي لتحسين كفاءة المنظمة. |
His delegation hoped that financial resources would be forthcoming for such an initiative, which would pay off by increasing the Organization's efficiency. | UN | وختم قائلاً إنّ وفد بلده يأمل بأن تتوافر الموارد المالية لتلك المبادرة التي ستؤتي ثمارها بزيادة كفاءة المنظمة. |
The proposals of the United Nations Secretary-General Mr. Annan, which are aimed at increasing the Organization's efficiency, evoke our profound interest. | UN | وتثير اهتمامنا العميق المقترحات التي يقدمها الأمين العام للأمم المتحدة، كوفي عنان، الرامية إلى زيادة كفاءة المنظمة. |
The use of information technology (IT) is a major enabler in increasing organizational efficiency. | UN | ويوفر استخدام تكنولوجيا المعلومات مساعدة رئيسية في زيادة كفاءة المنظمة. |
They will also assess how well United Nations reform efforts are enhancing organizational efficiency. | UN | وستُقيم أيضا مدى مساهمة جهود إصلاح الأمم المتحدة في تعزيز كفاءة المنظمة. |
the efficiency of the Organization was highly dependent on good human resources management as well as on the quality and professionalism of its staff members. | UN | وتتوقف كفاءة المنظمة إلى حد بعيد على حسن إدارة الموارد البشرية وعلى جودة موظفيها وحرفيتهم. |
Further efforts must be made to enhance the efficiency of the Organization. | UN | ورأى أنه يجب بذل مزيد من الجهود لتعزيز كفاءة المنظمة. |
Those activities had enhanced the efficiency of the Organization and its relevance in the eyes of donors and beneficiaries. | UN | فقد حسّنت هذه الأنشطة كفاءة المنظمة وملاءمتها في نظر الجهات المانحة والمستفيدة. |
Member States had a collective responsibility to increase the efficiency of the Organization without sacrificing the quality and inclusiveness of activities and programmes. | UN | وتقع على عاتق الدول الأعضاء مسؤولية جماعية لزيادة كفاءة المنظمة دون المساس بنوعية الأنشطة والبرامج وشمولها. |
The pools will help to reduce recruitment timelines considerably, ensuring that critical positions are filled quickly and thus increasing the efficiency of the Organization. | UN | وستساعد على تقليص الفترات الزمنية اللازمة للتعيين إلى حد كبير، بما يكفل ملء الوظائف الحيوية بسرعة مما يزيد بالتالي من كفاءة المنظمة. |
The new format of the medium-term plan would also make a considerable contribution to improving the efficiency of the Organization. | UN | وإن الشكل الجديد للخطة المتوسطة اﻷجل سيقدم أيضا إسهاما كبيرا في تحسين كفاءة المنظمة. |
Barbados strongly supports the proposals of the Secretary-General, particularly those aimed at improving the Organization's efficiency and effectiveness. | UN | وتؤيد بربادوس بقوة مقترحات اﻷمين العام، خصوصا ما يرمي منها إلى تحسين كفاءة المنظمة وفعاليتها. |
Increasing UNIDO's financial resources would therefore appear to be the key to upgrading the Organization's efficiency. | UN | ولذلك يبدو أن زيادة موارد اليونيدو المالية هو المفتاح لرفع مستوى كفاءة المنظمة. |
Despite the emphasis on improving the Organization's efficiency and effectiveness, and despite the human resources management reforms under way, the resources allocated to training seemed insufficient. | UN | وعلى الرغم من التشديد على تحسين كفاءة المنظمة وفاعليتها، وعلى الرغم من الإصلاحات الجارية في إدارة الموارد البشرية، فإن الموارد المخصصة للتدريب تبدو غير كافية. |
A stronger role of the General Assembly is an important direction for increasing the Organization's efficiency. | UN | واضطلاع الجمعية العامة بدور أقوى هو اتجاه هام لزيادة كفاءة المنظمة. |
the Organization's efficiency and potential had been clearly demonstrated, thanks to the hard work and leadership of its Director-General and staff. | UN | فقد قُدّم الدليل على كفاءة المنظمة وإمكاناتها، بفضل القيادة والعمل الكاد لمديرها وموظفيها. |
24. UNICEF was praised for its efforts to improve organizational efficiency and impact. | UN | 24 - وأشادت الوفود باليونيسيف لما تبذله من جهود من أجل تحسين كفاءة المنظمة وأثرها. |
185. UNICEF was praised for its efforts to improve organizational efficiency and impact. | UN | 185 - وأشادت الوفود باليونيسيف لما تبذله من جهود من أجل تحسين كفاءة المنظمة وأثرها. |
The ultimate goal of work/life balance programmes is to enhance organizational efficiency through increased staff satisfaction. | UN | وينبغي أن يكون الهدف النهائي لبرامج تحقيق التوازن بين العمل والحياة الخاصة هو تحسين كفاءة المنظمة عن طريق زيادة رضا الموظفين. |
We urge Member States to increase the momentum, so as to put in place the requisite measures to strengthen the efficacy of the Organization. | UN | ونحث الدول اﻷعضــــاء على زيادة الزخم، لتنفيذ التدابير اللازمة لتعزيز كفاءة المنظمة. |
The issue of financing was at the core of efforts to guarantee the future of the United Nations, and would have a significant impact on the Organization's effectiveness in the twenty-first century. | UN | وتكمن مسألة التمويل في أساس الجهود الهادفة إلى ضمان مستقبل الأمم المتحدة، وسوف يكون لها أثر هام على كفاءة المنظمة في القرن الحادي والعشرين. |