Technological advances hold great potential for more efficient and sustainable management of forests in many areas. | UN | وتنطوي أوجه التقدم التكنولوجي على إمكانيات هائلة ﻹدارة الغابات بشكل أكثر كفاءة واستدامة في مناطق كثيرة. |
Business is a key partner in these undertakings and has made progress in implementing environmental and sustainability policies and practices, and providing more efficient and sustainable processes, products and services. | UN | وتمثل دوائر الأعمال التجارية شريكا أساسيا في هذه العمليات وقد حققت تقدما في تنفيذ السياسات والممارسات المتعلقة بالبيئة والاستدامة وفي تقديم عمليات ومنتجات وخدمات أكثر كفاءة واستدامة. |
The Secretariat viewed the paper-smart concept as a more efficient and sustainable way to do business while respecting parity among the official languages of the United Nations. | UN | وترى الأمانة أن مفهوم الاقتصاد في استخدام الورق يعد وسيلة أكثر كفاءة واستدامة في القيام بالأعمال، مع احترام التكافؤ بين اللغات الرسمية للأمم المتحدة. |
The efficiency and sustainability of a global implementation programme for the 2008 SNA rest on the establishment of agreed principles for coordinated action at the national, regional and international levels. | UN | وترتهن كفاءة واستدامة أي برنامج لتنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008 على الصعيد العالمي بإرساء مبادئ متفق عليها لتنسيق العمل على كل من المستوى الوطني والإقليمي والدولي. |
It would increase the efficiency and sustainability of the Mission's activities in relation to EULEX and local police, while contributing to more efficient coordination and consultation opportunities with all external partners. | UN | ومن شأنه أن يزيد من كفاءة واستدامة أنشطة البعثة المتصلة ببعثة الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون وبالشرطة المحلية، مع الإسهام في زيادة كفاءة التنسيق وفرص التشاور مع جميع الشركاء الخارجيين. |
UNOPS looked forward to expanding its partnerships and exploring important development finance pathways, and to increasing the efficiency and sustainability of partners' return on their investments. | UN | ويتطلع المكتب إلى توسيع شراكاته واستكشاف مسارات مهمة لتمويل التنمية، ولزيادة كفاءة واستدامة عوائد استثمارات الشركاء. |
The search for more efficient and sustainable transport systems must include planning and management strategies that: | UN | وينبغي للبحث عن نظم نقل أكثر كفاءة واستدامة أن يشمل استراتيجيات للتخطيط والادارة تتسم بما يلي: |
76. The Secretary-General therefore urges Governments, civil society, the private sector and other actors to commit to the following actions to break the upward trajectory of costs and to deliver more efficient and sustainable programmes: | UN | 76 - ومن ثم فإن الأمين العام يحث الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص والجهات الفاعلة الأخرى على أن تلتزم باتخاذ الإجراءات التالية لوقف المسار التصاعدي للتكاليف وإنجاز برامج أكثر كفاءة واستدامة: |
Recognizing its particular responsibility and the need for a more efficient and sustainable economy, the Government of Canada had developed a comprehensive climate change agenda and was investing increasingly in progressive and effective initiatives with the aim of fulfilling its commitments under the Kyoto Protocol. | UN | وإدراكاً من حكومة كندا لمسؤوليتها الخاصة وللحاجة إلى اقتصاد أكثر كفاءة واستدامة وضعت حكومة كندا جدول أعمال شامل بشأن تغير المناخ وتستثمر استثماراً متزايداً في مبادرات تدريجية وفعالة ترمي إلى الوفاء بالتزاماتها القائمة بموجب بروتوكول كيوتو. |
" 14. Further calls upon the international community to support the efforts of developing countries that are already developing and utilizing their energy resources, including new and renewable sources of energy, with a view to maintaining efficient and sustainable production of energy; | UN | " 14 - تهيب كذلك بالمجتمع الدولي أن يدعم الجهود التي تبذلها البلدان النامية التي تقوم بالفعل بتطوير واستغلال مواردها من الطاقة، بما في ذلك مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، وذلك بهدف الحفاظ على كفاءة واستدامة إنتاج الطاقة؛ |
102. The Nordic countries looked forward to the first report of the Special Rapporteur on shared natural resources: close cooperation between States in that regard, which was crucial in order to ensure efficient and sustainable exploitation, could best be promoted by establishing clear jurisdictional lines in accordance with the law of the sea. | UN | 102 - وأعرب عن تطلع دول الشمال الأوروبي إلى التقرير الأول للمقرر الخاص بشأن الموارد الطبيعية المشتركة وقال إن توثيق التعاون بين الدول في ذلك الخصوص، وهو أمر جوهري يكفل كفاءة واستدامة الاستغلال، يمكن تعزيزه على أفضل وجه من خلال إقرار خطوط واضحة من حيث الاختصاص القضائي طبقاً لقانون البحار. |
190. The objective of the project is to strengthen the capacity of the Governments of Argentina, Nicaragua, the United Republic of Tanzania and Viet Nam, on a pilot basis, to promote investment in more efficient and sustainable technologies through improved policies and public-private partnerships for promoting the development, dissemination and transfer of cleaner technologies. | UN | 190- يهدف المشروع إلى تعزيز قدرات الحكومات في الأرجنتين وجمهورية تنزانيا المتحدة وفييت نام ونيكاراغوا، على أساس تجريبي، لتشجيع الاستثمار في تكنولوجيا أكثر كفاءة واستدامة من خلال تحسين السياسات العامة والشراكات بين القطاعين العام والخاص لتعزيز تطوير التكنولوجيا النظيفة ونشرها ونقلها. |
(a) There was an imperative need to accelerate the research into and development of all promising approaches to energy and materials efficiency and renewable energy development with a view to assisting in the early commercialization of advances made and achieving a more efficient and sustainable balance in national energy economies. | UN | )أ( هناك حاجة حتمية إلى تعجيل البحث في جميع النهج المبشرة بالخير المتعلقة بكفاءة الطاقة والمواد وتنمية مصادر الطاقة المتجددة وتطوير تلك النهج، بغية المساعدة في التسويق المبكر للنتائج التي تتحقق، وتحقيق توازن أكثر كفاءة واستدامة في اقتصادات الطاقة الوطنية. |
(a) There is an imperative need to accelerate the research into and development of all promising approaches to energy and materials efficiency and renewable energy development with a view to assisting in the early commercialization of advances made and achieving a more efficient and sustainable balance in national energy economies. | UN | )أ( هناك حاجة حتمية إلى تعجيل البحث في جميع النهج المبشرة بالخير المتعلقة بكفاءة الطاقة والمواد وتنمية مصادر الطاقة المتجددة وتطوير تلك النهج، بغية المساعدة في التسويق المبكر للنتائج التي تتحقق، وتحقيق توازن أكثر كفاءة واستدامة في اقتصادات الطاقة الوطنية. |
(a) There was an imperative need to accelerate the research into and development of all promising approaches to energy and materials efficiency and renewable energy development with a view to assisting in the early commercialization of advances made and achieving a more efficient and sustainable balance in national energy economies. | UN | )أ( هناك حاجة حتمية إلى تعجيل البحث في جميع النهوج المبشرة بالخير المتعلقة بكفاءة الطاقة والمواد وتنمية مصادر الطاقة المتجددة وتطوير تلك النهوج، بغية المساعدة على التسويق المبكر للنتائج التي تتحقق، وتحقيق توازن أكثر كفاءة واستدامة في اقتصادات الطاقة الوطنية. |
UNOPS looked forward to expanding its partnerships and exploring important development finance pathways, and to increasing the efficiency and sustainability of partners' return on their investments. | UN | ويتطلع المكتب إلى توسيع شراكاته واستكشاف مسارات مهمة لتمويل التنمية، ولزيادة كفاءة واستدامة عوائد استثمارات الشركاء. |
(a) Improved efficiency and sustainability of trade logistics of developing countries and some countries with economies in transition | UN | (أ) تحسين كفاءة واستدامة الخدمات اللوجستية التجارية للبلدان النامية وبعض البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية |
Sustainable production should take into account human factors such as labour and work conditions as well as the contributions which workers and trade unions can make in improving the efficiency and sustainability of production processes, so that it can be a triple-win solution. | UN | ويتعين أن يراعي الإنتاج المستدام العوامل البشرية مثل العمال وظروف العمل، وكذلك المساهمات التي يمكن أن يقدمها العمال والنقابات في تحسين كفاءة واستدامة عمليات الإنتاج، بما يشكل حلا ثلاثي الفائدة. |
Therefore partnering with the experienced relevant business sectors is critical in enhancing the efficiency and sustainability of transport and trade infrastructures and services. | UN | ولذا، فإن إقامة شراكات مع قطاعات الأعمال التجارية التي لديها الخبرة في هذا المجال ضروري لتعزيز كفاءة واستدامة الخدمات والهياكل الأساسية للنقل والتجارة. |
Partnering with business sectors has become critical to ensure the efficiency and sustainability of transport and trade infrastructures and services, and governments have increasingly sought private partners for financing, building, operating and maintaining such infrastructure and services. | UN | فأصبحت الشراكات مع قطاعات الأعمال التجارية حيوية لضمان كفاءة واستدامة الهياكل الأساسية والخدمات ذات الصلة بالنقل والتجارة، وتزايد سعي الحكومات إلى إيجاد شركاء من القطاع الخاص لتمويل وإنشاء وتشغيل وصيانة الهياكل الأساسية والخدمات من هذا القبيل. |
As a provider of services for improved industrial energy efficiency and sustainability, UNIDO should assist developing countries in implementing multilateral environmental agreements and in simultaneously reaching their economic and environmental goals. | UN | وينبغي لليونيدو، باعتبارها جهة مقدِّمة للخدمات اللازمة لتحسين كفاءة واستدامة استخدام الطاقة في الصناعة، أن تساعد البلدان النامية على تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف وفي الوقت نفسه على بلوغ أهدافها الاقتصادية والبيئية. |
The efficiency and the sustainability of the implementation of the 2008 SNA rest on the agreed principles of the implementation strategy, namely: (a) strategic planning; (b) coordination, monitoring and reporting; and (c) improving statistical systems. | UN | وتستند كفاءة واستدامة تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008 إلى المبادئ المتفق عليها في استراتيجية التنفيذ، وهي: (أ) التخطيط الاستراتيجي؛ و (ب) التنسيق والرصد والإبلاغ؛ و (ج) تحسين النظم الإحصائية. |