"كفالة التمويل" - Translation from Arabic to English

    • ensure financing
        
    • ensuring financing
        
    • secure funding
        
    • securing financing
        
    • securing funding
        
    The Union stresses in this regard the need to ensure financing by the mandatory contributions of all Member States. UN والاتحاد يؤكد، في هذا الصدد، على الحاجة إلى كفالة التمويل من خلال الاسهامات الالزامية لجميع الدول اﻷعضاء.
    5. Emphasizes the need to ensure financing and adequate staff and information resources for the operations of the human rights treaty bodies, and with this in mind: UN 5 - تشدد على ضرورة كفالة التمويل وتوفير ما يكفي من الموظفين وموارد المعلومات لعمليات هيئات حقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات،وإذ تضع ذلك في اعتبارها:
    5. Emphasizes the need to ensure financing and adequate staff and information resources for the operations of the human rights treaty bodies, and, with this in mind: UN 5 - تشدد على ضرورة كفالة التمويل وتوفير ما يكفي من الموظفين وموارد المعلومات لعمليات هيئات حقوق الإنسان المنشأة بمعاهدات،وإذ تضع ذلك في اعتبارها:
    Report of the Secretary-General on ensuring financing and adequate staff and resources for the operations of the human rights treaty bodies (resolution 51/87, para. 3 (c)) UN تقرير اﻷمين العام عن كفالة التمويل وما يكفي من الموظفين والموارد اﻷخرى لعمليات هيئات حقوق اﻹنسان المنشأة بمعاهدات )القرار ٥١/٨٧، الفقرة ٣ )ج((
    HRI is currently attempting to secure funding for this project. UN وتحاول الشبكة حاليا كفالة التمويل اللازم لذلك المشروع.
    However, in many of the developing countries, and in rural areas in particular, small-scale energy entrepreneurs and cooperatives continue to face obstacles in the process of securing financing for viable project proposals. UN بيد أن منظمي المشاريع وتعاونيات الطاقة الصغيرة النطاق ما برحوا يواجهون في العديد من البلدان النامية، ولا سيما في المناطق الريفية، عقبات في عملية كفالة التمويل للمشاريع المجدية المقترحة.
    5. Emphasizes the need to ensure financing and adequate staff and information resources for the operations of the human rights treaty bodies and, with this in mind: UN ٥ - تؤكد ضرورة كفالة التمويل وتوفير ما يكفي من الموظفين وموارد المعلومات اللازمة لعمليات هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان، وإذ تضع هذا في الاعتبار:
    " 3. Emphasizes the need to ensure financing and adequate staff and information resources for the operations of the human rights treaty bodies and, with this in mind: UN " ٣ - تؤكد على ضرورة كفالة التمويل وما يكفي من الموظفين وموارد المعلومات اللازمة لعمليات هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان، وإذ تضع هذا في الاعتبار:
    3. Emphasizes the need to ensure financing and adequate staff and information resources for the operations of the human rights treaty bodies and, with this in mind: UN ٣ - تؤكد على ضرورة كفالة التمويل وما يكفي من الموظفين وموارد المعلومات اللازمة لعمليات هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان، وإذ تضع هذا في الاعتبار:
    " 2. Emphasizes the need to ensure financing and adequate staff and other resources for the operations of the human rights treaty bodies and, with this in mind: UN ٢ " - تؤكد على ضرورة كفالة التمويل وما يكفي من الموظفين والموارد اﻷخرى اللازمة لعمليات هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان، وإذ تضع هذا في الاعتبار:
    2. Emphasizes the need to ensure financing and adequate staff and information resources for the operations of the human rights treaty bodies and, with this in mind: UN ٢ - تؤكد على ضرورة كفالة التمويل وما يكفي من الموظفين وموارد المعلومات اللازمة لعمليات هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان، وإذ تضع هذا في الاعتبار:
    2. Emphasizes the need to ensure financing and adequate staff and information resources for the operations of the human rights treaty bodies and, with this in mind: UN ٢ - تؤكد على ضرورة كفالة التمويل وما يكفي من الموظفين وموارد المعلومات اللازمة لعمليات هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان، وإذ تضع هذا في الاعتبار:
    6. Emphasizes the need to ensure financing and adequate staff and information resources for the operations of the human rights treaty bodies and, with this in mind: UN 6- تؤكد على ضرورة كفالة التمويل وتوفير ما يكفي من الموظفين وموارد المعلومات لعمليات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، وإذ تضع ذلك في الاعتبار:
    6. Emphasizes the need to ensure financing and adequate staff and information resources for the operations of the human rights treaty bodies, and, with this in mind: UN ٦ - تشدد على ضرورة كفالة التمويل وتوفير موارد كافية من الموظفين وموارد المعلومات لعمليات الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان، ومع وضع هذا في الاعتبار:
    “6. Emphasizes the need to ensure financing and adequate staff and information resources for the operations of the human rights treaty bodies, and, with this in mind: UN " ٦ - تشدد على ضرورة كفالة التمويل وتوفير موارد كافية من الموظفين وموارد المعلومات لعمليات الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان، ومع وضع هذا في الاعتبار:
    6. Emphasizes the need to ensure financing and adequate staff and information resources for the operations of the human rights treaty bodies, and, with this in mind: UN ٦ - تشدد على ضرورة كفالة التمويل وتوفير موارد كافية من الموظفين وموارد المعلومات لعمليات الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق اﻹنسان، ومع وضع هذا في الاعتبار:
    (i) Question of ensuring financing and adequate staff and information resources for the operations of the human rights treaty bodies (resolution 51/87); UN ' ١ ' مسألة كفالة التمويل وما يكفي من الموظفين وموارد المعلومات اللازمة لعمليات هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان )القرار ٥١/٨٧(؛
    (i) Question of ensuring financing and adequate staff and information resources for the operations of the human rights treaty bodies (resolution 50/170); UN ١ - مسألة كفالة التمويل وما يكفي من الموظفين وموارد المعلومات اللازمة لعمليات هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان )القرار ٥٠/١٧٠(؛
    The Secretariat continues to approach donors in order to secure funding for future workshops in the Caribbean region, French-speaking Africa and the South Pacific region. UN 9- تواصل الأمانة الاتصال بالجهات المانحة من أجل كفالة التمويل لحلقات عمل تعقد مستقبلا في إقليم البحر الكاريبي وأفريقيا الناطقة باللغة الفرنسية وإقليم جنوب المحيط الهادئ.
    In this regard, efforts have been made to secure funding through the UNMIL quick-impact project programme to commence small-scale but essential rehabilitation work on the infrastructure of the Temple of Justice in Monrovia. UN وفي هذا الصدد، بذلت جهود من أجل كفالة التمويل من خلال برنامج المشاريع السريعة الأثر التي تضطلع بها البعثة للبدء في القيام بأنشطة وإن كانت صغيرة الحجم فهي جوهرية بالنسبة لإصلاح البنية الأساسية لهيكل العدالة في منروفيا.
    The premise of the Monterrey Consensus, which was further advanced in the Doha Declaration, is that the challenges we face in securing financing for development require a global commitment and a response rooted in a new partnership among developed and developing countries, and with the multilateral financial institutions. UN إن أساس توافق آراء مونتيري، الذي تم التأكيد عليه مرة أخرى في إعلان الدوحة، مؤداه أن التحديات التي نواجهها في كفالة التمويل من أجل التنمية يتطلب التزاماً عالمياً واستجابة ترسخ في شراكة جديدة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية ومع المؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    securing funding for the Sierra Leone multi-donor trust fund has remained difficult, despite recent contributions from the Governments of Canada, the United Kingdom and Australia. UN وما زالت كفالة التمويل اللازم للصندوق الاستئماني المتعدد المانحين لسيراليون صعبة رغم التبرعات المقدمة مؤخرا من حكومات كندا والمملكة المتحدة وأستراليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more